一壶才了,又提壶唤买、都无应者。消不得寒寒又甚,飞洒满天花朵。打破愁城,不逢醉尉,深夜将门锁。逋仙明月,梦中疑在林下。

吾仰海岳园亭,文章太守,著个貂裘坐。喜有山庄仪凤起,胜过松椒名社。菽水谋欢,莱衣迎笑,相约君和我。为贫而仕,先生休道归也。

壶中天

己亥腊月二十五日,雪中忆西泠梅花

注释:

  1. 己亥:指农历的己亥年,即1935年。
  2. 腊月:农历十二月,也称为腊月。
  3. 二十五日:农历的一个日期。
  4. 雪中:形容冬天下雪的景象。
  5. 西泠:杭州的旧称。
  6. 梅花:这里指的是西湖边的梅花。
  7. 一壶才了:表示刚刚喝完一壶酒。
  8. 又提壶唤买:表示又去喝。
  9. 都无应者:没有人回应。
  10. 消不得寒寒又甚:形容寒冷更加严重。
  11. 飞洒满天花朵:雪花飘落如花瓣般洒满天空。
  12. 打破愁城:形容用欢乐驱散忧愁。
  13. 逋仙:指诗人自己,因为喜欢隐居不仕。
  14. 明月:这里可能是指月亮,也可能是比喻月光。
  15. 林下:树林下面,常用来比喻清幽的地方。
  16. 海岳:指高山大海,比喻宽广的胸怀。
  17. 园亭:园林中的亭子,常作为文人雅士聚会之地。
  18. 文章太守:指文采出众的官员。
  19. 貂裘坐:穿上貂皮大衣坐着。
  20. 喜有山庄仪凤起:表示非常高兴看到庄严肃穆的仪凤山。
  21. 胜过松椒名社:比松、椒(一种香料)更胜一筹。
  22. 菽水谋欢:用豆子做成的水来庆祝团聚。
  23. 莱衣迎笑:穿着莱(一种植物)做成的衣服迎接客人,并和他们一起笑。
  24. 相约君和我:与你约定一起来做某事。
  25. 为贫而仕,先生休道归也:既然选择了为官,就不要说回家的话。

译文:
我正在享受着壶中酒带来的快乐,忽然又想起去喝上一口。然而没有一个人愿意和我共饮,我无法消受这寒冷而又更加寒冷的天气。雪花像飞舞的花朵一样洒满了天空,打破了我的忧愁之门。我没有选择隐居,就像诗人王徽之一样,他住在明月的旁边,梦中仿佛也在林下。我仰慕那些能够容纳万物的大河大山,他们有着文采飞扬的文章太守,穿着貂皮大衣坐在那里。我也喜欢庄严肃穆的仪凤山,它比松树和辣椒还要好。在这样的日子里,我们用豆子做的汤来庆祝团聚,穿着莱叶做成的衣服来迎接客人,大家一起笑着,约定你我同行,不要因为生活的贫困而放弃为官,先生你不要说出要回家的话。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。