白柳黄羊,宛绘出、伤心片幅。酸切处、短霜供爨,古烟供读。觞弄于君何必怒,瓢浮似我原堪哭。听黄陵矶畔夜深船,凄凉曲。
梨园内,丝憎肉。田园内,花欺粟。更枲麻谤锦,薋葹谗菊。百队钱刀争作横,一身风雅单为仆。倚酒悲乱击紫珊瑚,鸣如筑。
【注释】
怅怅词:指《满江红·夜泊牛渚怀古》。白柳黄羊,宛绘出、伤心片幅。酸切处、短霜供爨,古烟供读。觞弄于君何必怒,瓢浮似我原堪哭。听黄陵矶畔夜深船,凄凉曲。
梨园内,丝憎肉。田园内,花欺粟。更枲麻谤锦,薋葹谗菊。百队钱刀争作横,一身风雅单为仆。倚酒悲乱击紫珊瑚,鸣如筑。
译文:
白杨树和黄羊,就像画一样描绘着伤心的片幅。
在寒冷的霜气里煮食,在烟雾缭绕中翻阅。
在酒杯旁边你为什么要生气?
我像瓢一样漂浮,就像哭泣一样悲伤。
听那黄陵矶畔深夜的船歌,凄凉而婉转。
在梨园里,丝声和肉声相互厌恶;在田园里,花朵和谷子相互欺辱。
甚至连草麻也在诽谤锦衣,甚至野草也在嫉妒菊花的美丽。
有一百个乐队争夺这一片土地,而我只有一身的风雅,只为了一个人。
我倚着酒醉,用紫珊瑚胡乱地敲打,声音就像是筑土墙一样。
赏析:
《满江红·夜泊牛渚怀古》是岳飞的一首词。此词上阕写诗人夜泊牛渚时所见景物及所思之景,下阕抒发自己因遭奸臣陷害而不能报国之愤懑。全词情调激壮,慷慨淋漓,表达了作者对国家命运的忧虑以及对民族敌人的强烈仇恨。全词语言质朴、通俗,但感情深沉,意境雄浑。