爆竹一声,吾庐外、千门烟涨。喜今夜、新春残腊,田园无恙。南国旧游稀眼底,西京遗事来心上。记黏鸡彩燕廿年前,拦街饷。
沧桑换,都抛漾。头颅老,休歌唱。且左烧红烛,右倾家酿。郁垒攲斜头上帽,神荼脱落腰间杖。笑人怜桃偶偶怜人,同斯状。
满江红 · 乙已除夕立春
爆竹一声,吾庐外、千门烟涨。喜今夜、新春残腊,田园无恙。南国旧游稀眼底,西京遗事来心上。记黏鸡彩燕廿年前,拦街饷。
沧桑换,都抛漾。头颅老,休歌唱。且左烧红烛,右倾家酿。郁垒攲斜头上帽,神荼脱落腰间杖。笑人怜桃偶偶怜人,同斯状。
注释:爆竹一声,我的屋外已经到处都是烟火升起的景象。我很高兴在今天晚上这个春节的夜晚,家乡的农田依然没有受到战乱的影响。南国的旧日游玩已经很少出现在我的视野中了,但是那些西京的遗迹却时常出现在我的心中。我记得以前曾经用黏鸡和彩燕装饰过街头巷尾,那景象就像是一幅美丽的画卷。
一切都已经改变。我的头发已经变白了,但是我不再唱歌。我只能够点燃红烛,品味家酿的美酒。郁垒和神荼是我的守护神,他们总是紧紧地贴在我的头上和腰间。看着那些被战争伤害的人们,我笑着去怜悯他们,而他们也同样地怜悯着我,我们的这种互相怜悯的状态就像是这世间的一种常态。