此钱堪爱,拟持浇杯酒,欷歔同吊。三百余年无恙否,字迹斑然深窈。何物迂儒,瞿张殉后,努力如公少。老天有眼,殷勤贻以相报。
回想惨淡南云,烹龙炮凤,哀史凭谁告。不信金瓯都破坏,剩这团团完好。德祐春秋,义熙甲子,并是人间宝。伤心帝子精魂,那日归了。
【译文】
此钱值得珍惜,拟持以浇杯酒,欷歔同吊。三百余年无恙否,字迹斑然深窈。何物迂儒,瞿张殉后,努力如公少。老天有眼,殷勤贻以相报。
回想惨淡南云,烹龙炮凤,哀史凭谁告。不信金瓯都破坏,剩这团团完好。德祐春秋,义熙甲子,并是人间宝。伤心帝子精魂,那日归了。
【注释】
百字令:词牌名。
堪爱:可珍爱。
拟持:打算拿着。
浇杯酒:用酒来祭奠。
欷歔:抽泣声。
三百余年:南宋灭亡后,宋恭帝赵显(即宋德祐)于1278年被元军俘掳北上,直至12月26日才在大都(今北京)被杀。“三百余年”指这一过程持续了300多年。
何物:什么。
迂儒:迂腐的书呆子。
瞿张:指南宋末年的忠臣文天祥(谥号文山)。
殉后:死后为国捐躯。
老天有眼,殷勤贻以相报:上天有眼,一定会给予恩惠回报。殷勤,恳切。贻以相报,给予恩惠和回报。
惨淡:暗淡。
烹龙炮凤:形容烹调技艺高超。
哀史:悲壮的历史。
信:相信。
金瓯:指国土。
德祐春秋:南宋的德祐元年至三年。
义熙甲子:宋文帝刘裕的年号,义熙八年至十二年。
人间宝:人世中宝贵的事物。
伤心帝子:指宋恭帝赵显。
帝子精魂:帝王的魂魄。
归了:归来。