吾友巢南子。谨题笺、陈辞足下,务祈鉴此。卧病春江犹未起,憔悴故人奚似。奈两地、月明如水。我欲奋飞来问讯,恨顽躯、难展临风翅。孤负杀,平生意。
青灯空洒相思泪。念终朝、呻吟床褥,情何能已。忏慧词人偏解事,真个凌云高谊。看患难、订交有几。侬实丧心休更说,惟望君、努力加餐耳。天顿首,匆匆启。

【注释】

1.金缕曲:曲牌名。又名“锦缠道”。双调,小令,一百零九字,前段十句五平韵,后段十一句四仄韵。

2.简巢南海上:作者友人的别号。

3.吾友:对人的敬称。

4.谨题笺:恭敬地写在书信上。

5.陈辞:陈述意见、主张。

6.务祈鉴此:务必请加以审察。

7.卧病:躺在床上生病。

8.春江:春天的江流。

9.憔悴:形容人瘦弱,面色不好。

10.奈两地:无奈的是两地相隔。

11.月明如水:月亮明亮得好像清澈的水一样。

12.我欲奋飞:我想展翅高飞。

13.来问讯:前来问候。

14.恨顽躯:恨自己不能像鸟儿那样飞翔。

15.负杀:辜负。

16.平生意:平常的心愿。

17.青灯:油灯。

18.空洒相思泪:空自落泪。

19.念终朝:一整天都在想念。

20.呻吟床褥:在床上呻吟。

21.情何能已:感情怎么能够停止呢?

22.忏慧词人:后悔自己没有才华的人。

23.真个凌云高谊:真是有凌云壮志的情谊。

24.看患难:观察困难。

25.订交:交朋友。

26.丧心:失去良心。

27.天顿首:向天空叩头。

【译文】

你的朋友巢南子,慎重地写下这些信笺,诚恳地请求你的审察。我卧床休养,春天的江水依然波涛汹涌,可你却憔悴不堪,与我相隔千里,我多么想飞过去问候你啊!可惜我的身躯难以振翅高飞,实在对不起你。

夜晚里孤灯照着,独自流泪;整日思念着,无法解脱,心中充满了忧愁。悔恨自己的无才能,真希望像古人一样有凌云壮志的友谊。虽然我们经历了许多磨难,但我们的交情却始终不渝,希望你一定要坚持下去,努力工作,好好吃饭。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。