乐事贫家竟不贪,疏雨斜风过城南。单纱消受嫩凉甘。
宿砚频催童子涤,好花颁与侍儿簪。暗将私语赌宜男。
【注释】
晓起:清晨起床。
乐事:快乐的事情,这里指读书。
贫家:贫穷人家。
单纱:细薄的纱。
嫩凉甘:清冽的凉气让人感到舒适、愉快。
宿砚:隔夜未干的砚台。
颁(bān):赐给、授予。
侍儿:侍候主人的人,这里指妻子。
宜男(yí nán):《诗经·周南·桃夭》有《宜子》之诗,这里泛指好女。
赌(dǔ):赠送。
【译文】
清晨起床读书,穷家富室都不贪婪,疏雨斜风,穿过城南。
细薄的纱衣承受着清爽的凉意,甘甜无比。
隔夜未干的砚台被催着,童子要洗涤;美丽的花儿,颁给侍儿簪上。
暗中把私下的话告诉妻子,让她相信会有好兆头。
赏析:
这首词是写自己清晨在贫贱之家读书,心情恬淡自得。开头两句写清晨起床读书,虽为贫困而仍不贪图享受,这反映了作者的高尚情操。接下来写天气凉爽,环境幽静,令人心旷神怡。最后两句写自己与妻子私语时,暗地里向她表示希望家中能有个儿子,以继承香火,表现了词人深隐的心事和对家庭的深厚感情。全词清新淡雅,意境优美。