寒星黯淡,青铜色、出匣惊飞风雨。龙鳞三尺,虎气千年,仿佛精灵堪语。记得当时,曾带故人荒陇,此道于今如土。挹神光、重见冠裳楚楚。
宾旅。鸣佩中原历聘,只解识、寸心相许。回首苏台,鱼肠忽起,散乱长铍无数。试吊要离坟草,鸱夷潮水,一样英雄难诉。对州来君子,恩仇忘否。
【注释】
望远行·咏延陵季子剑:望远行,词牌名。延陵季子,春秋时吴国贤大夫。他佩剑从吴国到延陵,因路阻而变卖宝剑,后归吴国,并辅佐公子光杀死僚臣诸樊,迎立吴王阖庐。此篇即以此传说为题。龙鳞三尺,虎气千年,仿佛精灵堪语:形容剑的锋利和气势。一寸心相许:指一片忠义之心。苏台,春秋时吴王夫差所建的宫殿。鱼肠剑是楚人干将和莫邪夫妇合铸的宝剑,相传干将死后,其妻盗其剑以殉。长铍,长柄之剑。鸱夷,《史记》载,伍子胥临死前曾嘱其门客要将自己尸体装于革囊内投入江中,以免被吴王认出。这里借伍子胥之事,表明自己对国家和君主的赤胆忠心。州来君子:州里来的贤明之士。
【赏析】
上阕写季子怀璧其罪的遭遇与感慨;下阕写季子报冤报仇的壮举。两阕一正一反,一悲一喜,一愤一解,构成强烈的对照。全词以“望远行”为题,通过咏叹延陵季子剑的故事,抒发了作者忧国忧民之情,表达了作者渴望有像延陵季子那样有忠义之心的人才来为国家出谋划策,报效国家的迫切愿望。