问艳春何处,三四点,雨声中。便倩影裁成,疏红不闹,衬粉玲珑。枝头有些冷在,笑尚书、赋物未能工。好认一帘墙外,那如双鬓楼东。
是他不放小园空,略比玉壶松。谅有意偎人,烟横渐拆,日淡斜烘。追看上林游侣,趁垂杨、夹道马蹄浓。旧梦不随妖冶,嫩情多寄微蒙。
诗句释义
1 问艳春何处:在询问春天的美丽之处在哪里。
三四点,雨声中:表示雨水落下的声音,三四点可能指的是雨滴落下的数量。
便倩影裁成:意思是说用影子裁剪出花朵的形状,倩影通常指女子的倩影。
疏红不闹:指花朵虽然稀疏但并不喧哗。
衬粉玲珑:意思是花朵的颜色衬托着粉红色,显得格外精致。
枝头有些冷在:意味着树枝上有一些寒冷的感觉。
笑尚书、赋物未能工:这里的尚书可能是作者自谓,他觉得自己对于事物的描述不够精准或细腻。
一帘墙外:形容景色非常美丽,仿佛能从墙壁外看到。
那如双鬓楼东:那如是指像什么,双鬓楼东可能是在形容一个美丽的地方。
是他不放小园空:表示有人故意让花园里的花儿盛开,不让它们凋谢。
略比玉壶松:比喻花儿的姿态像玉壶中的松树一样挺拔。
谅有意偎人:意思是估计有人在花旁徘徊,欣赏花朵。
烟横渐拆:形容烟雾缭绕,逐渐消散。
日淡斜烘:意思是阳光逐渐变得柔和。
追看上林游侣:追赶着去看其他游人在上林(可能是皇家园林)游玩的情景。
趁垂杨、夹道马蹄浓:趁着杨柳飘荡,马儿经过时马蹄声很响。
旧梦不随妖冶:旧梦不再随着繁华的外表而改变,依然保持着本色。
嫩情多寄微蒙:嫩情在这里是指春天的气息,它被寄托在微小的云雾之中。
译文
我在寻找春天的美丽之所在,发现它在三四点雨声中绽放。就用影子裁剪出美丽的花朵形状,尽管花朵稀疏,却不喧闹。树枝上有些寒冷的感觉,好像尚书对事物描写不够准确。我认出了一帘墙外的美景,那里有像双鬓楼东那样美丽的地方。
有人故意让花园里的花儿盛开,不让它们凋谢。花儿的姿态就像玉壶中的松树一样挺拔。我估计有人在花边徘徊,欣赏花朵。烟雾缭绕逐渐消散,阳光也变得柔和。我追赶着去看其他游人在上林游玩的情景,他们骑着骏马经过时马蹄声很响。我怀念过去的梦境,它不再随着华丽的外表而改变,仍然保持着本色。春天的气息被寄托在微小的云雾之中,这就是我所感受到的春天的美。赏析
这是一首咏物词,通过描绘杏花盛开的景象来抒发诗人对自然美的赞美和对生活哲理的领悟。全词语言优美,意境深远,通过对杏花的描绘,表达了对春天的热爱和对生活的感悟。