经几番、雨丝风片,东皇无意留恋。惜春洒尽情鹃泪,谁道黄莺能劝。劳缱绻。毕竟是、枝头浓艳难重现。春情太短。只赚得零星,湿红坠粉,镇日写幽怨。春梦乱。
梦绕画阑千遍。只愁春去无伴。迟回将酒花前饯,那不使人悽断。东风懒。和不散,游丝反被游丝罥。仙轺且缓。待绝代才人,钩心斗角,撰出春归卷。
【注释】
经几番:经过几次。
东皇:指春神,即司春之神。
黄莺:黄莺儿是古代传说中的一种神鸟,能歌善舞,传说它能劝止人们忧伤。
劳缱绻:缠绵难断。
枝头浓艳:花朵艳丽,花枝繁茂。
春情太短:春天的感情太短促了。
写幽怨:写出幽怨的心情。
画阑:雕着花纹的栏杆。
东风懒:春风也懒洋洋的。
仙轺(yáo):神话中由天帝派来掌管人间事务的神马。
【译文】
经过几次春雨细丝和春风轻片的吹拂,东皇大帝也无心留恋。可惜春神洒下情泪,谁又能阻止那黄莺儿呢?春去也无可奈何,只好任凭枝头花木凋零,春心也难以再重现。春天的感情太短暂,只换来零星的落红和飘散的花絮,终日在花间徘徊,写出心中的哀怨。
春梦乱:春梦也纷乱无定。
画阑千遍:多次来到雕花的栏杆边。
只愁春去无伴:只担心春天离去没有伴侣。
迟回:犹豫不决、迟疑不决。
将酒花前饯:在饮酒时为春神饯别。
那不使人悽断:难道不让人悲伤断肠!
东风懒:春风也懒洋洋的,不愿意吹动万物。
和不散:春风也不肯吹散。
游丝反被游丝罥(juàn):游丝反而被游丝缠绕。游丝是一种昆虫的卵,它常常随风飘荡。
仙轺(yáo)且缓:天帝派来的使者也暂且延缓行程。
待绝代才人:等待那些绝世的才女们。
撰出春归卷:写出春天离去的诗篇。
【赏析】
这是一首咏春的词。上阕主要写春之短暂,下阕则主要写春之留连。全词以“惜春”、“伤春”为线索,抒发作者对春天易逝、美好时光难留的感慨。
上阕起三句,描写春景,渲染惜春之情。开头一句写“雨丝风片”,接着写“东皇无意留恋”。东皇即春神,这里指的是春天。“雨丝风片”,是春天常见的自然景色,但是春天一去不复返,所以“无意留恋”。“东皇无意留恋”中的“无意”二字,既表明了春天无情,更表明了诗人对春天的热爱和眷恋,因为“无意”就使得春天更加可贵。“惜春”二字总领下文,点题明义。“惜春”又分两层意思,一层是“惜春”于花,二层是“惜春”于人。“惜春”于花,是因为花事如梦,“春意短浅”;“惜春”于人,是因为春情太短,“只赚得零星,湿红坠粉,镇日写幽怨”。这两句用拟人的手法,把“春意”写成一个多愁善感的人,写出了“春意”的娇弱和易逝。
上阕中间三句,写春情,抒发惜春之情。“春梦乱”,“梦”字承上启下,说明春天虽然逝去,但留在人们心中的印象却依旧清晰可见。“梦绕”二字,描绘了一幅春梦缭绕的画面,表达了诗人对春天的怀念之情。
下阕起首三句,写春天离去时的惆怅之情。春天离去时,诗人并没有找到陪伴他一起离开的人,而是感到孤单、寂寞、无助,所以“只愁春去无伴”。接着,诗人又感叹春天离去时的迟延,春风似乎故意拖拉,迟迟不肯吹拂万物苏醒,使春天无法顺利地离去,所以诗人说:“迟回将酒花前饯。”这里的“迟回”与上文的“迟离”相照应,都表达了诗人对春天离去时的依依不舍。最后,诗人说:“东风懒,和不散。”东风本是指春风,这里借指春天,表示春天离去时不愿离去的意思。东风本应该是催促万物生长的力量,现在却偏偏不肯吹散春天留下的残云败絮,这就更显得春天的离去是那样的不情愿、不情愿。“和不散”三字,既写出了春风不愿吹散春天的无奈,也写出了诗人对春天离去时的依恋之情。
结末三句,写诗人对春天离去后的美好时光难以留住的感慨。“仙轺且缓”,意思是神仙使者暂且延缓行程;“待绝代才人”,意思是等待那些绝世的才女们;“撰出春归卷”,意思是写出春天离去的诗篇。这三句既是诗人对春天离去后美好生活的向往,也是对诗人自己才华的自勉之语。
这首词以“惜春”为主线,通过描写春天的美景和自己的惜春之情,表达了作者对春天易逝、美好时光难留的感慨和遗憾之情。同时,词中也蕴含了对青春易逝、美好时光难以留住的深深忧虑和无奈之情。