风骨端须向晚争。穷年栖遁称渊明。何事春光同泄漏,太无名。
凉信更番相逼甚,香丛一例可怜生。要与金天开世界,此先声。
【注释】
摊破浣溪纱·早菊:词牌名,调见《清真集》“林钟商”韵。上片起句点题,写菊花的傲霜品格;下片写菊花不畏寒风、不怕严霜的傲然姿态,并借以抒发自己不慕功名、归隐田园之志。凉信——秋末冬初天气渐冷时所闻的报信声。金天——秋天的天。开世界——比喻创造美好的世界。此先声——指这首词作是开创先例之作。
【译文】
菊花的傲骨要等到晚风来争辉,年复一年地隐居在深山之中,自称为陶渊明。为什么春天的气息也泄漏了它呢?太没有名分了。
秋风一阵阵吹来,更替不已,寒意逼人,菊花丛中一片凄凉可怜。我打算和秋天一起来创造一个美好的世界,这就是先声。
【赏析】
这是一首咏物词。上片开头就点出“菊花”,说它傲霜耐寒,有高风亮节的傲骨。结尾二句,以“何事”发问,表示惊讶之情,说明作者对菊花的赞赏与钦佩,并由此生发出“不慕名利”“不慕浮华”的感慨。下片写菊花不畏寒风、不怕严霜的傲然姿态,并借以抒发自己不慕功名、归隐田园之志。全词语言平易自然,风格清新隽永。