喜子。喜子。展得美人皓齿。昨宵裁就春衣。
寄语今岁早归。归早。归早。几日妆楼尘扫。
【解析】
“喜子”是题目,也是词人写给儿子的。“展得美人皓齿”,写女儿的美丽;“昨宵裁就春衣”,写女儿的娇俏可爱。全词语言通俗、质朴。
【答案】
译文:
高兴啊!你长得漂亮。昨晚裁好的春衣,多么鲜艳美丽。
快回家吧!早些回来吧!早些回来吧!几日不见,妆楼一定积尘了。
赏析:“调笑令·喜子”是一首小令,写的是儿时对妻子的怀念和思念之情。上片起句用“喜子”两字点明题意,同时将读者的注意力引向下片所要描写的对象——妻子。“喜子”二字,既是称呼,又是代词,既指妻子,又含对妻子的亲爱之意,可谓妙笔生花。接下来三句写妻之美貌,以“展”“裁”“就”“鲜”“艳”“娇”等词语,绘出一幅鲜活的画卷。其中“皓齿”一词更是神来之笔,它不仅写出了妻子牙齿洁白的特点,而且从侧面烘托出了她容貌之美。
下片开头两句,作者以“归早”两字点明主旨,抒发了自己对妻子的思念之情。“归早”与上片“喜子”相呼应,构成完整的情感链条。“儿行千里母担忧”,这是千古不变的至理名言。因此,在古代诗歌中,诗人往往借“儿行千里母担忧”这一主题来表达自己对亲人的思念之情。“归早”一词正体现了这种思想,它既是对妻子的呼唤,又是对自己内心的表白。最后两句是对妻子的叮嘱,希望她早日归来。“早归”、“几日妆楼尘扫”等词语既表现了妻子对丈夫的眷恋之情,也表现出自己对妻子的思念之苦。