独酌亦何妨。五夜秋来玉漏长。月上纱窗人未寝,丁当。环佩微闻响画廊。
握手怪冰凉。瘦损蛮腰减晚妆。十锦屏风兰麝透,仓皇。人影依稀过粉墙。

【注释】

南乡子·玉漏:词牌名,调见北宋晏几道《小山词》;玉漏:指计时的铜壶滴漏。此调首句第一字平仄互换,其余各句韵脚同,故又称“转拍”。

独酌:独自一人饮酒作诗。亦何妨:也没关系,不妨。五夜秋来:指深秋时节,五夜(五天)以来的寒夜。

纱窗:指窗户用纱做成的窗格,以透光。丁当:形容玉漏声清脆悦耳。环佩:妇女身上所佩戴的环形饰品。环佩响:指女子身上佩饰发出的响声。

瘦损:瘦弱消瘦。蛮腰:指腰身苗条、柔软。减晚妆:减少化妆。晚妆:指晚上的妆容。

十锦屏风:指装饰华丽的屏风。兰麝:指兰花和香草。透:散发出香气。仓皇:匆忙、惊慌不安的样子。

人影依稀:指人影模糊隐约。过粉墙:指人走过了红墙。

【赏析】

此词上阕写深夜独酌,下阕写与情人约会,表现了作者对爱情的向往和追求。全词语言清丽自然,情致婉转细腻,意境深远幽美。

词的上阕开头两句“独酌亦何妨,五夜秋来玉漏长”,点明时间是深夜,主人公在独自喝酒赏月,这一句中“独酌”、“玉漏”都是主语,“亦无伤”是谓语,“亦何妨”是宾语。“五夜秋来”中的“秋”,指秋天,这里又暗用了李商隐的诗句:“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声”。“五夜”即五个夜晚,“玉漏”就是计时用的铜壶滴漏,古人常用玉壶滴水计时。这句意思是说:五个晚上以来的秋夜,玉漏滴下的水声一直不停地响着。接着“月上纱窗人未寝,丁当。”两句,是写主人公欣赏月亮,听到窗外有女子的环佩叮叮作响,但那女子却迟迟未眠。这两句中“月上”、“人未寝”都是描写人物的动作,而“丁当”是描写环佩的声音。

下阕开头“握手怪冰凉。”一句是写主人公因夜深人静,突然感到身边有人,回头一看却是自己的爱人,心中一惊,不由得打了个寒颤。这里的“握”“怪”“冰凉”都是主语,“惊”是谓语,“人”是宾语。接着“瘦损蛮腰减晚妆”,是写自己看到爱人消瘦了许多,不禁想起她往日的美丽。这里的“瘦损”、“蛮腰”、“晚妆”都是描写人物的,而“减”则是动词。最后一句“仓皇”二字是修饰后面的名词“人影”,意思是说,自己看见美人儿的身影在红墙之外一闪而过,心中慌乱,不知该说什么好。“人影依稀”中的“依稀”是指模糊不清的影,“过”是动词,表示动作过程。

全词以景起兴,由物及人,通过描绘深夜独酌赏月时所见所闻所感以及与爱人的相遇,表达了词人对爱情的向往和追求。全词语言清新自然,情致婉约细腻,意境幽远,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。