春冷。人病。梦无情。楼上风声雨声。烛花夜凉三四更。谁听。酒阑低唤卿。
流苏四角仙风软。帘未卷。幻了埋香怨。断肠春。可怜人。黄昏。一丝花底魂。
【诗句注释】
春冷:春天的天气寒冷。
人病:人因生病而感到身体不适。
梦无情:梦中没有感情,指梦境与现实相悖。
楼上风声雨声:在楼上可以听到风吹和雨打的声音。
烛花:烛台上的蜡烛花,即蜡烛燃烧时形成的火焰形状。夜凉三四更:深夜已经很凉了。三四更是指晚上十点到凌晨两点之间的时间段。
谁听:谁在聆听。
酒阑低唤卿:酒喝得差不多了,低声呼唤你(她)。
流苏四角仙风软:流苏四角随风轻扬,宛如仙女一般柔软。
帘未卷:窗帘还未卷起。
幻了埋香怨:幻想中的悲伤如同埋藏的香气,难以消散。
断肠春:形容春天让人感到心碎。
可怜人:令人可怜或心疼的人。
黄昏:日落时分。
一丝花底魂:一丝花香中飘荡着的灵魂。
【译文】
春日里寒意袭人,人们因为生病而身体不适。
在楼上可以听到风吹雨打的声音,蜡烛燃烧产生的火光也变得微弱。
我独自在夜晚的三更时分,听着窗外的风声和雨声,心中充满了无奈。
是谁在这时默默地听我倾诉心事?是她在低声呼唤着我的名字。
她的发丝轻轻飘扬,仿佛被一阵温柔的春风拂过。
她的窗帘还未卷起,似乎已经沉浸在自己的幻想之中。
那些幻想中的悲伤如同埋藏的香气一样,让人难以忘怀。
这样的春天让人感到心碎,让人感到心疼。
一天即将结束,我独自一人站在窗前,凝视着那一丝花香中飘荡的灵魂。