蓦经过、苏台沪垒,海天容我长啸。俊驴又踏长安路,滚滚软红驰道。高处眺。有太液蓬池,丽藻新添料。三杯软饱。笑甲第门楣,丁年冠剑,眼界一何小。
吾宗彦,豪气笔端环绕。披图聊佐谈笑。炎天不惜征衣瘁,先后一鞭飞到。诗句好。知也有庭闱,白发垂垂老。游踪草草。祝航海来归,板舆迎奉,门外舣兰棹。
【译文】
经过苏台,沪垒,海天辽阔任我放声长啸。骑着俊驴,又踏上了长安的大道,滚滚红尘驰道上奔驰着。站在高处眺望,看到太液池中莲花竞相绽放,新添的彩绘艳丽夺目。喝了三杯酒,笑谈甲第门户狭小,才气纵横,眼界何其渺小。
我的同宗彦人,豪气笔端环绕着。他翻阅图卷聊以佐谈笑。炎夏天气,不惜征衣劳苦,先后骑马飞奔到。诗写得好,知道也有庭闱,白发飘飘老去。游踪匆匆,祝愿他航海归来,在门外停泊着兰舟。
【注释】
苏台:指江苏省苏州市的姑苏台。
沪垒:指上海市的外滩一带。
软红:指繁华都市。
蓬池:指皇家园林。
三杯:泛指饮酒。
庭闱:指朝廷或官府。
板舆:用木板做成的车。
棹(zhào):船桨。
赏析:
这首词是和杨稚虹自题乘风破浪图的韵文。上阕写自己乘着骏马,驰骋于长安大道之上,放眼望去,看到了长安城中的景色。下阕则写了作者的抱负和希望。全词语言豪迈,气势磅礴,表现了作者的雄心壮志和乐观向上的精神风貌。