散尽春愁,劫运初过,脉脉自伤。
道绮罗零落,几回悬榻,氍毹乍展,忽又登场。
簟拂湘君,幌牵云母,手据胡床细较量。
情难遣,倩罗帏绣幕,系定柔肠。
芬芳。
绚烂休忘。
更四角炉安百濯香。
聚琉璃珠玉,玲珑杂宝,夜光明月,围绕红墙。
护到文鸯,梦来舞蝶,五色迷离织锦裳。
非非想,看九真绝妙,亲入仙乡。
译文:
春日已过,一切似乎已经恢复了原状。我独自伤感,心中充满忧愁。曾经的绮罗已经零落一地,仿佛又回到了过去。地毯被拂去尘埃,帷幔牵起云母。坐在胡床上细细比较,心中充满了难遣之情。想要将心中的愁绪全部驱散,但无奈情丝难以割断,只能将它们系在柔软的肠子里。
芳香四溢,绚烂夺目。不要忘了这些美好。更应该安置四角炉以焚香净化身心。聚琉璃、珍珠和宝珠,夜晚照亮红墙。守护到文鸯,让她如梦如幻地舞动,五色缤纷的衣裳如织锦般迷人。这不是幻想,而是九真绝妙的境界,让人身临其境,进入仙境。
注释:
- 沁园春: 词牌名,此为第一句所定的词牌。
- 散尽春愁,劫运初过: 春日结束,一切似乎已经恢复正常。
- 脉脉自伤: 内心满是悲伤。
- 道绮罗零落,几回悬榻: 曾经的华丽已经消失,就像再次悬挂的床铺。
- 氍毹乍展,忽又登场: 地毯被拂去尘埃,帷幔牵起云母。坐在胡床上细细比较,心中充满了难遣之情。
- 簟拂湘君: 簟(竹席)被拂去尘土,湘君(即湘妃泪)牵起云母。
- 手据胡床细较量: 坐在胡床上细细比较。
- 倩罗帏绣幕: 想要将心中的愁绪全部驱散,但无奈情丝难以割断。
- 芬芳,绚烂休忘: 不要忘了这些美好。
- 更安百濯香: 更应该安置四角炉以焚香净化身心。
- 聚琉璃珠玉,玲珑杂宝: 聚集了如琉璃、珍珠和宝石等宝物。
- 夜光明月: 夜晚明亮,月光环绕。
- 护到文鸯: 保护到了文鸯,让她如梦如幻地舞动。
- 非非想: 这不是幻想,而是九真绝妙的境界。
- 看九真绝妙,亲入仙乡: 这并非幻想,而是真正的仙境。