携手红阑六曲阴。略无言语只沉吟。此情不为别来深。
小小悲欢都在意,轻轻寒暖也关心。记从相见到而今。

【注释】

浣溪沙:唐教坊曲名,相传为大词人柳永作。后用为词牌。双调,五十五字,上片四仄韵;下片五仄韵。

携手:手拉在一起。

六曲:指曲径曲折回环的园地。

沉吟:低吟、低声吟诵,表示思考。

小小:微小。

都意:在意。

轻寒:微寒。

【译文】

手牵手走在红栏曲径上,四周一片寂静,不发一言只是默默沉思。此情此意并不因分别而更深一层。

小小的悲欢都在乎心头,即使是最细微的寒冷也关心不已。记得从前相约相见,如今却是各在一方。

赏析:

《浣溪沙》词是柳永早期的代表作之一,这首词通过写一对恋人离别的情景,表现了他们之间真挚深厚的感情。上片主要写别时的情景:两人挽着手臂一起走遍园林的曲折回廊,一路上没有言语,只有低低的叹息和深深的思索。下片则进一步抒写对这次别离的感受。小到喜怒哀乐都在心中萦绕;即使是最微小的寒暖变化也牵动着他们的心弦。最后两句回忆从前的相聚,而今却只能各自远隔千里。全词语言自然流畅,抒情细腻委婉,把一个深情相爱的年轻人别后的相思之苦表现得淋漓尽致,读来使人动容。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。