阵云冷压艨艟,片帆如叶烟涛里。忧时感遇,临流慷慨,素娥知未。潮打征袍,雷轰虞鼓,睡龙惊起。但浩歌击楫,问天不语,无人会、苍茫意。
将帅星辰有几。闪磷芒,欃枪犹指。酒酣烛灺,望空搔首,壮心不已。柱倚南天,剑横北斗,男儿谁是。待扶桑日出,馀腥断瘴,借银河洗。
水龙吟·题沈晓沧年丈炳垣月夜渡海卷
阵云冷压艨艟,片帆如叶烟涛里。忧时感遇,临流慷慨,素娥知未。潮打征袍,雷轰虞鼓,睡龙惊起。但浩歌击楫,问天不语,无人会、苍茫意。
将帅星辰有几。闪磷芒,欃枪犹指。酒酣烛灺,望空搔首,壮心不已。柱倚南天,剑横北斗,男儿谁是。待扶桑日出,馀腥断瘴,借银河洗。
译文:
阵云寒冷地压在战船之上,一片帆如同树叶般随风飘荡。我怀着忧国忧民的心情,站在河岸边豪情满怀地唱着歌,月亮知道吗?当潮水拍打着我的战袍,雷声轰鸣如同战鼓,沉睡的巨龙被惊醒。我只能高歌猛进挥动船桨,却无法向天地表达我的忧虑和困惑。
将军们的身影在哪里呢?他们闪烁的光芒犹如磷火和流星。我们举杯畅饮,望着天空发呆,心中依然怀揣着壮志。我们的旗帜高耸在南方的天空,剑则横卧在北方的星空。在这乱世之中,有谁能真正地担当起责任?只有等到太阳从东方升起,驱散了瘴疠之气,才能用银河的水来洗净这世间的污垢和罪恶。