东风略改梅花影,千枝万枝疏朗。碎欲飘烟,轻如散雪,醒出远村三两。溪云暗长。看点破微茫,晓阴难酿。认取前生,谪仙名氏在天上。
沿堤高下一色,算银樽玉板,宜谱清唱。近树笼青,遥山媵绿,越显澹妆新样。无言自放。叹碧落根苗,道旁谁赏。不是寻诗,几人停划桨。
东风略改梅花影,千枝万枝疏朗。
碎欲飘烟,轻如散雪,醒出远村三两。
溪云暗长。看点破微茫,晓阴难酿。
认取前生,谪仙名氏在天上。
【注释】
- 东风略改:指春风轻轻吹过。
- 梅花影:指梅花的影子。
- 千枝万枝:形容树木繁多。
- 疏朗:稀疏而明亮。
- 碎欲飘烟:像烟雾一样散落。
- 轻如散雪:像雪花一样轻盈。
- 醒出:从朦胧中显现出来。
- 溪云暗长:溪上的云层很长很深。
- 点破微茫:像是点亮了朦胧的云雾。
- 清唱:优美的歌唱。
- 近树笼青:树的颜色如同被青色覆盖。
- 遥山媵绿:远处的山被绿色的植物装饰着。
- 道旁谁赏:路上没有人欣赏。
- 寻诗:寻找诗歌。
【译文】
春风轻轻地改变了梅花的影子,无数枝头都显得明亮清晰。
那些花朵就像要飞起来似的,轻盈得仿佛飘在了空中。
从远方山村中苏醒的梅花,点缀着清澈的溪水和薄雾。
溪边的云彩浓重而又深远,好像要把整个天空都照亮。
辨认出那是前世的梅花,它的名字就像是天上的仙人。
沿着堤岸,高低不平的地方都是相同的颜色,就好像是银色的樽和玉色的板,应该用优美的歌声来赞美它们。
靠近树林的是一片青色,远处的山峦则像是被绿色的花簇装点着,显得更加美丽。
没有谁在欣赏这些美景,只有我默默地站在那里,感叹自己像这碧绿的根苗,只能在路边默默无闻地存在。
并不是为了寻找诗歌而来,只是偶尔停下划桨,静静地欣赏这美丽的景色。