巢鹤惺忪,探芳寒透心眼。亸桥临水娇无限。山驿暖风迟,乱蝶绕鞭丝,懊恼空枝,玉管休教吹散。
无奈啼鹃,频报时将春晚。陌上还歌归缓。醉倩香熏理花谱,情怀懒。冷云湿翠襟分半。
【注释】
倚风娇近:形容花枝斜靠着风,显得娇嫩动人的样子。
巢鹤惺忪,探芳寒透心眼。亸桥临水娇无限。山驿暖风迟,乱蝶绕丝鞭,懊恼空枝,玉管休教吹散。
巢鹤惺忪,探芳寒透心眼。亸桥临水娇无限。山驿暖风迟,乱蝶绕丝鞭,懊恼空枝,玉管休教吹散。
巢鹤惺忪,探芳寒透心眼。
巢鹤:指鸳鸯。
惺忪:迷蒙貌。
探芳:探春花。这句写春天的景色,用“探”字表现了春天生机盎然,百花争艳的景色。
芳:指芳香、花香。
心:这里泛指心里。
眼:这里指眼睛。
心眼:比喻人的内心世界。
亸(duǒ):下垂。
桥:指柳条垂拂在水面的柳树。
临:面对。
水:指水边。
娇无限:形容花枝婀娜多姿。
山驿:山间的驿站。
暖风迟:指春风迟迟不至。
乱蝶绕丝鞭:指蝴蝶飞舞缠绕着花枝。
袅:同“袅”,柔细貌。
玉管:笙的统称。
休教:不要让它。
吹散:吹开。
无奈啼鹃:形容杜鹃鸟叫声凄苦。
频报时将春晚:意思是说杜鹃鸟叫得很频繁,仿佛是在报告春天快要结束了。
归缓:归程迟缓。
醉倩(qiàn)香熏理花谱:意思是说喝醉后,借着花香来整理花谱。
懒:懒散。
冷云湿翠襟分半:意思是说冷云使衣衫湿润,一半干了一半湿。
冷云:寒冷的云彩。
翠襟:淡青色的衣服。
分半:分开一半。
【赏析】
此词是咏叹春去春归的感怀之作。上片写春去之景,下片抒春去之感。上片从侧面描写春天的景象,下片则直接抒情,以杜鹃声声催促春暮归去,表达了作者对春日逝去的惋惜之情。全词语言优美自然,意境清新幽静,耐人寻味。