茅诛径小,杏傍墙高,莺报柳桃薰染好。暖催寒勒,商略探芳计迟早。行人道。鹃声泪苦,驴足尘空,无意送春归去了。倦侣高阳,重拾杯盘坠欢少。
雁来渺。短札欲凭晚潮,何处始无芳草。空怅秦淮渡昏,吴山云晓。董笙渺。立墓得句付谁,罗浮梦仙难到。料想桂梢绿凤,为伊颠倒。

【注释】

邓尉:山名,在今江苏省苏州市。

茅诛(cī):茅屋。

杏傍墙高:指杏花傍墙而生,高耸入云。

莺报柳桃薰染好:黄莺啼声报春,桃花、杨花等都沐浴着春风,景色十分美丽。

暖催寒勒:温暖的春光催促着寒冷的冬季离去。

商略(zhòu):考虑。

探芳计:探春的计划。

道:路。

鹃声泪苦:杜鹃啼声凄切,使人落泪。

驴足尘空:驴蹄踏过之处尘土飞扬,一片空旷。

无意送春归去了:不想去送春归去,即表示自己不愿与春作别,要留住春天。

倦侣高阳:指游子厌倦了高阳之曲。高阳,古县名,在今山东省济南市历城县一带。

重拾杯盘坠欢少:重新拾起杯盘,欢乐已减少很多。

雁来渺:雁群飞得越来越远。

短札欲凭晚潮,何处始无芳草:信笺欲凭晚潮寄出,不知何处才有芳草地。

秦淮渡昏:秦淮河的渡口,黄昏时显得朦胧不清。

董笙渺:董家箫声渺茫。

立墓得句付谁:为坟墓吟咏诗句,不知道该付给何人。

罗浮梦仙难到:梦中追求成仙难以实现。

料想桂梢绿凤,为伊颠倒:料想那桂树上的凤凰,被你弄得神魂颠倒。

【赏析】

词写闺中女子对恋人的思念,表现了闺中人的孤寂之情和相思之苦。上片写景:首三句描写江南梅雨季节的环境,接着写梅雨过后,天气转暖,燕子归来,百花竞开,到处是春天的气息。“行人道”,点出“小园”是女子的居处。“鹃声”、“驴足”两句,写女子对行人的思念和盼望他早日归来。下片写情:开头写女子独自在家无聊,最后一句表明她无心送春归去;“倦侣”二句,写女子厌倦了“高阳之曲”;“雁来渺”以下几句,写女子渴望能收到远方亲人的消息。最后两句写女子痴痴地等待着消息,希望情人能从梦中醒来,回到身边来和她团聚。全词以景衬情,情景交融,语言清新婉丽,委婉地表达了闺中人的孤独、寂寞和相思的痛苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。