钗边泪纹。灯边梦痕。花开处处思君。况无花过春。
鬟飞断云。衣残旧熏。垂杨一路黄昏。到东风墓门。
【注释】钗:指女子头上的发饰。“鬓”是古代妇女的一种发型,用簪子固定在头发上。断云:像断掉的白云一般。“鬟”指古代女子的一种头饰。“熏”指香气。
【译文】灯前泪痕,花下梦痕,处处都是思念你的地方。更何况没有花儿能够胜过春光。
鬟边飘散着断云,衣上残存着旧时的香气。一路杨柳,黄昏时候,到东风墓门。
赏析:
这是一首闺怨诗。诗中通过描写主人公的愁容与环境的变化来表达其相思之情和对丈夫的怀念。
首句“钗边泪纹”,描绘出女子泪痕斑斑的面颊;“灯边梦痕”,则描绘出她在灯下凝思的情态。两句诗一写泪痕,一写梦痕,以“泪”和“梦”为线索,点明了人物的心理活动,并暗示了人物的身份——一个思妇。
次句“花开处处思君”,进一步写出她的孤独寂寞,她似乎把春天里盛开的花朵当作了自己思念丈夫的象征物。
三、四句“鬟飞断云”、“衣残旧熏”,进一步刻画了主人公形象。鬟,即古代妇女的一种发式,这里代指主人公的头发。断云,形容头发飘逸、散乱的样子。衣残旧熏,意谓衣服破旧不堪,旧香已逝。这两句诗,既表现了主人公因思念丈夫而憔悴消瘦的形象,又暗示了她的年龄已经不小。
最后一句“垂杨一路黄昏”,以景作结,将主人公的身影和周围的景物融为一体。黄昏时的路上,杨柳依依,一片凄凉景象,烘托出思妇孤寂惆怅的心情。
全诗语言质朴,情感深沉,通过对主人公外貌、动作的描写,以及对她内心活动的抒发,成功地塑造了一个思念丈夫的思妇形象。