梦远潇湘,雨丝寒、半折帘波垂晓。芳晨换了。画里媚香人杳。疏苔院宇,记同说、味秋怀抱。经几度、风剪冰锄,怨入玉琴凄调。
纹纱素蟾低照。奈姮娥更妒,同心花好。飘零瘦影,暗指鬓边春老。蘅皋步冷,怕难唤、倩魂飞到。空自倚、滴露闲阶,醉吟恨稿。

【注释】

一枝春:一作“芳枝”。梦远潇湘:梦魂飘荡到遥远的潇湘。潇湘:古地名,这里指湖南,泛指远方。半折帘波垂晓:一半被雨水打湿的窗帘在清晨下垂。半折:一半被雨水打湿。帘波:指挂在窗前的帘子。垂:垂下。晓:早晨。芳晨:美好的早晨。换了:变化。画里媚香人杳:画里的美女香气已散,人不知所踪。媚香:女子的香气。人杳:人不见了,踪迹不明。疏苔院宇:稀疏的青苔覆盖着庭院。疏:稀疏。苔院宇:庭院里的青苔。记同说、味秋怀抱:还记得我们曾一同吟过《秋风词》吗?味秋:指秋天,借指《秋风词》。味:体味,品味。秋怀:秋天的心情或情怀。几度:多少次。风剪冰锄:风吹动着冰锄割地的声音,如同剪断寒冷的冰一样。怨入玉琴:怨恨声随着玉琴的弦音进入耳朵。玉琴调:指《广陵散》,相传为嵇康所作,其曲调幽怨凄清。纹纱素蟾:花纹的纱质月亮,白色的月亮。低照:轻轻照耀。姮娥:月中嫦娥。姮,传说中月中美女的名字。更妒:更加妒忌。同心花好:比喻夫妻恩爱,情比金坚。同心花:指夫妻二人心意相合。更:更加。瘦影:形容女子的身影。鬓边春老:指妻子鬓边已生出白发。鬓边春老:形容妻子已年老色衰。蘅皋步冷:蘅皋(hénɡ qiáo):长满芳草的台阶,亦作蘅芜,一种香草名。蘅皋步冷:蘅皋上的台阶上踏着冷意。怕难唤、倩魂飞到:恐怕难以召唤她的灵魂回到身边。倩魂:美丽的灵魂,代指妻子的灵魂。空自倚、滴露闲阶:空自倚靠着,让露水沾湿了台阶。倚:依靠。滴露:露珠。闲阶:空闲的台阶。醉吟恨稿:醉酒吟诗却写不下心中的怨恨。恨稿:未完成的诗歌。

赏析:

此词是一首悼亡词。词人追忆往昔与妻子共同度过的美好时光,表现他们之间的深厚感情,同时表达了对妻子不幸命运的惋惜与同情。全词以抒情为主,语言优美而含蓄,情感深沉而真挚。作者运用了大量的典故和比喻,使得整首词既具有浓厚的艺术魅力,又充满深深的哀思与怀念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。