睡乡寻入温柔好,卿心我心同印。恍对娇姿,疑留艳影,帐透纱红灯衬。肠回寸寸。怕一缕残魂,被风吹尽。幻也真耶,俏庞犹忆酒涡俊。
飞来生恐不到,乍离还乍合,难写神韵。醉去云携,惊回雨握,似带三分香润。游仙枕稳。数十二巫峰,列如尖笋。小杜扬州,料他眉蹙损。
【注释】:
睡乡寻入温柔好,卿心我心同印。恍对娇姿,疑留艳影,帐透纱红灯衬。肠回寸寸。怕一缕残魂,被风吹尽。幻也真耶,俏庞犹记酒涡俊。
飞来生恐不到,乍离还乍合,难写神韵。醉去云携,惊回雨握,似带三分香润。游仙枕稳。数十二巫峰,列如尖笋。小杜扬州,料他眉蹙损。(《齐天乐·和钱二川梦痕》,宋·陈克)
【译文】:
在梦中寻找着你,仿佛找到了你一样,我们的心情是一样的,我们的心灵是相同的,我们的情愫是相同的,我们的爱情也是相同的,我们的感情也是相同的。
恍惚间看见你的娇美身姿,怀疑你是在留下美丽的影子,你的影子在帐篷里透过纱窗的红灯照射着,让你显得更加美丽了。
我的肠子都收缩了,害怕你一缕的残魂被风吹走。我想象着你就是那迷人的美女,她有着漂亮的酒窝。
飞来的神仙恐怕是到不了人间吧?忽然之间又离开了,忽而之间又回来了,我很难写出他的神韵。
醉酒后离开时带着云彩,醒来时被雨点打湿,就像带着三分香气湿润。像仙人一样的枕头很稳固。十二座巫山的山峰排列起来就像尖锐的竹笋一样,小杜在扬州的时候应该皱过眉头。