宫烛凄烟,庭梅妒月,扬州曾记元宵。几度相逢,云萍依旧飘萧。谢娘风格清寒甚,捧红丝、劝写无聊。尽孤他,明月楼台,夜夜吹箫。
明知相约非相误,奈莺期不定,鸾镜终抛。万一重逢,墨痕留认鲛绡。青衫不渍清樽影,只模糊、红泪难销。且禁他,今夜江风,明夜江潮。

【注释】

宫烛:指宫中的蜡烛。

凄烟:形容烟雾浓密。

庭梅妒月:形容梅花羡慕月亮。

谢娘:谢道韫,东晋女诗人。

清寒甚:形容她的风格清冷高峻。

红丝:缠结在手指上的红线,这里指代情丝。

孤他:使他孤单。

相约:约定。

鸾镜:传说中的一种镜子,相传凤凰所化。后用以比喻夫妻。

万一重逢:如果有机会再次相聚。

墨痕:指用笔写的字迹。

青衫:古代读书人的服装。

清樽:指酒杯。

江风:长江上吹来的风。

【赏析】

《高阳台》词是作者于南宋灭亡前夕,流寓临安时所作。上阕追忆当年元宵节与一位女子邂逅相逢之事;下阕写因战事而起的种种忧虑和感慨。全词以今昔对比,突出“知难别易”的主题。此词上阕先写当年扬州元宵夜与一美人邂逅,再写今日之离别,最后写明日可能重逢。下阕则从今日之离别写到明日之重逢,再到明日之不遇,表达了对国事的担忧及对故人的不舍和怀念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。