玙姑介绍,先说:“这是城武县申老父台的令弟,今日赶不上集店,在此借宿,适值龙叔也来,彼此谈得高兴,申公要听箜篌,所以有劳两位芳驾。搅破清睡,罪过得很!”两人齐道:“岂敢,岂敢。只是《下里》之音,不堪人耳。”黄龙说:“也无庸过谦了。”玙姑随又指着年长着紫衣的,对子平道:“这位是扈姑姐姐。”指着年幼著翠衣的道:“这位是胜姑妹子。都住在我们这紧邻,平常最相得的。”子平又说了两句客气的套话,却看那扈姑,丰颊长眉,眼如银杏,口辅双涡,唇红齿白,于艳丽之中,有股英俊之气;那胜姑幽秀俊俏,眉目清爽。苍头进前,取水瓶,将茶壶注满,将清水注入茶瓶,即退出去。玙姑取了两个盏子,各敬了茶。黄尤子说:“天已不早了,请起手罢。”

这首诗的诗句如下:

骊龙双珠光照琴瑟,犀牛一角声叶箜篌。
玙姑介绍,先说:“这是城武县申老父台的令弟,今日赶不上集店,在此借宿,适值龙叔也来,彼此谈得高兴,申公要听箜篌,所以有劳两位芳驾。搅破清睡,罪过得很!”两人齐道:“岂敢,岂敢。只是《下里》之音,不堪人耳。”黄龙说:“也无庸过谦了。”玙姑随又指着年长着紫衣的,对子平道:“这位是扈姑姐姐。”指着年幼著翠衣的道:“这位是胜姑妹子。都住在我们这紧邻,平常最相得的。”子平又说了两句客气的套话,却看那扈姑,丰颊长眉,眼如银杏,口辅双涡,唇红齿白,于艳丽之中,有股英俊之气;那胜姑幽秀俊俏,眉目清爽。苍头进前,取水瓶,将茶壶注满,将清水注入茶瓶,即退出去。玙姑取了两个盏子,各敬了茶。黄尤子说:“天已不早了,请起手罢。”

译文:

骊龙和珍珠的光芒照亮了琴和瑟,犀牛角的声音就像树叶在风中摇曳。玙姑介绍,先说:“这是城武县申老父台的令弟,今日赶不上集店,在这里住宿,正好遇到龙叔也来了,彼此交谈得很投机,申公想要听箜篌,因此有劳两位贵人。搅乱了大家的清梦,真是罪过。”两人齐声道:“哪里,哪里。只是弹奏《下里》的音调,实在让人难以忍受。”黄龙说:“也不必谦虚了。”玙姑又指着年龄较大的那位穿紫衣的人,对子平说:“这位是扈姑姐。”指着年轻的那位穿翠色衣服的人,对子平说:“这位是胜姑妹妹。他们都住在这里,与我们关系亲密。”子平再次说了两句客套的话,这时注意到扈姑,她丰满的面颊、长长的眉毛、眼睛像银杏树一样明亮,嘴角有双涡,嘴唇红润牙齿洁白,在美丽之中透露出一股英气;而胜姑则显得优雅娇小,眉目清爽。仆人进来,取来水瓶,将茶壶装满水,把清水倒入茶瓶,然后退出去。玙姑拿起两个茶杯,分别敬给两位客人喝了茶。黄尤子说:“时间已经不早了,请起吧。”

赏析:

这首诗描述了申老父台和他的弟弟在城武县的住所中接待了两位贵客。玙姑介绍了他们的背景,并对扈姑和胜姑的美丽与气质给予了赞美。黄龙和黄尤子对两位客人的到来表示欢迎,并提到了音乐表演。最后,他们结束了这次聚会,为两位客人送上茶水。整体来看,这首诗通过描述人物外貌、性格及相互间的交流,展现了一个充满和谐气氛的场景,同时也反映了古代文人雅士间的友谊与交往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。