屋借峰围,径随泉改,过桥别是深清。
阑干十二,真在镜中行。
不道黄衫去久,风前树、犹带茶声。
江南好,莬裘似此,何用买倾城。
携朋。
春已谢,梅丸缄怨,蕉纸书情。
任阴阴隔叶,啼老吴莺。
明日片帆催发,幽崖畔、正有云生。
句留住,簟纹设否,容我听调筝。
解析
1. 诗句解读
- “屋借峰围,径随泉改”: 描述了建筑被周围的山峰环绕,路径随着泉水的变化而改变。
- “阑干十二,真在镜中行”: 描述栏杆(可能指的是桥梁或建筑的一部分)有十二个部分,看起来像是在水中的倒影。
- “不道黄衫去久,风前树、犹带茶声”: 表达了对过去某个人物或事件的怀念,即使时间久远,那地方仍有其独特之处。
- “江南好,莬裘似此,何用买倾城”: 赞美江南地区,认为那里的服饰如衣装一般美丽,不需要花费巨资购买就能获得。
- “携朋。春已谢,梅丸缄怨,蕉纸书情”: 描述了与朋友一同出游的情景,但春天已经结束,带来了一些遗憾和思念之情。
- “任阴阴隔叶,啼老吴莺”: 描绘了秋天的景象,以及吴地的黄莺因为季节变化而不再鸣叫。
- “明日片帆催发,幽崖畔、正有云生”: 表达了即将离开的不舍,以及对新一天开始的期待。
- “句留住,簟纹设否,容我听调筝”: 表达想要留住美好时刻的愿望,同时邀请对方一同倾听筝音。
2. 译文
- 屋借峰围,径随泉改,过桥别是深清。
- (屋檐)像被山峰环绕一样,(小径)顺着山泉改变方向后变得格外宁静。
- 阑干十二,真在镜中行。
- 栏杆有十二根,它们好像在水面的倒影中行走。
- 不道黄衫去久,风前树、犹带茶声。
- 我不曾料到那些曾经陪伴我的友人已经离去很久了,即使他们离开了,那棵树上的茶叶依旧散发出清香。
- 江南好,莬裘似此,何用买倾城。
- 江南的风景真是令人喜爱,这里的衣服如此美丽,无需花费巨资就能买到。
- 携朋。春已谢,梅丸缄怨,蕉纸书情。
- 与朋友一同游玩,尽管春天已经结束,但我们仍然带着遗憾,心中充满了对过去的思念。
- 任阴阴隔叶,啼老吴莺。
- 任由那秋日的寂静与落叶隔开,听着吴地黄莺那哀婉的歌声。
- 明日片帆催发,幽崖畔、正有云生。
- 明天我们就要起航出发了,在那幽静的山崖边,天空中正好飘来了云彩。
- 句留住,簟纹设否,容我听调筝。
- 我渴望将此刻留住,让我们共同欣赏筝曲吧,让这美好的旋律成为我们共同的记忆。
3. 赏析
这首诗通过对景物的细腻描绘和深情抒发,展现了诗人对江南美景的独特感悟和深厚情感。诗中的“屋借峰围,径随泉改”形象描绘了自然景色的美丽与和谐,而“阑干十二,真在镜中行”则通过夸张手法表现出栏杆如同水中倒影般的美感。此外,诗人还通过“不道黄衫去久,风前树、犹带茶声”等句子表达了对友人的思念以及对美好时光的留恋。整首诗语言优美、意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。