莫谓汉宫人巧。便有琵琶难肖。
毳帐草萧萧。梦魂遥。
薄命玉容如此。值得一声情死。
边月下祈连。影堪怜。
昭君怨 昭君塞外命重制琵琶,曰浑不似
莫谓汉宫人巧。便有琵琶难肖。
毳帐草萧萧。梦魂遥。
薄命玉容如此。值得一声情死。
边月下祈连。影堪怜。
莫谓汉宫人巧。便有琵琶难肖。
毳帐草萧萧。梦魂遥。
薄命玉容如此。值得一声情死。
边月下祈连。影堪怜。
昭君怨 昭君塞外命重制琵琶,曰浑不似
莫谓汉宫人巧。便有琵琶难肖。
毳帐草萧萧。梦魂遥。
薄命玉容如此。值得一声情死。
边月下祈连。影堪怜。
【注释】 望江南:词牌名,又名“百尺琼枝”、“忆江南”,原为唐教坊曲名,后用作词牌。其前后片各四句五仄韵,两结句各三句五平韵。此词是词人于汴京所作。红桥:即宋徽宗时建造的虹桥,在汴京汴河上。潋滟:水波闪动的样子。湘文:湘妃泪滴成斑竹,因而得名;此处代指虹桥。簟(diàn)縠(hú):竹席。梵字:佛教用语,泛指佛经中的字句。这里指佛像上的浮雕文字。高下渌(lù)波:水面高低不平。渌:清澈的水流。
【注释】 望江南:词牌名。其十八,即第十八片。“桥”字原缺,据《全宋词》补。虹桥:旧日桥梁的美称。和鸾萧(xiāo):和风中鸾鸟鸣叫的箫声。“和”是和谐、协调之意。 舞榭丝牵傀儡动,兰舟风送管弦遥:在歌舞楼前丝线牵引着木偶戏演员的动作,随着船儿在江上飘荡,远远传来了悠扬的笛声与琴音。 翠袖暗相招:女子用绿色袖子向别人示意邀请。 【赏析】 这首词写春游之乐。开头二句,描绘春游之景:“虹桥好
``` 闲中好。春信吹芳草。 裙带绿于烟。东风又几年。 注释:在闲暇的时光里,春天的气息如同信使一般吹拂着芳香的草地。绿色的裙带随风飘扬,仿佛烟雾缭绕。不知不觉间,又是一年东风送走了春光。 赏析:诗中通过描绘春风轻拂、芳草萋萋的景象,展现了一个宁静而又充满生机的春天画面。同时,通过对裙带随风飘舞的细腻描绘,诗人巧妙地表达了对青春易逝、时光流转的感慨。整首诗语言优美,意境深远
【注释】: 红桥:桥名。在苏州城西南,跨吴江和苏州两县之间,为江南著名胜迹之一,旧时是游船来往的地方。春游:春游赏花。 词句赏析: “虹桥好”三字,点明题旨,表明词的主要内容。 “画舫树中移”一句,写春日游船在柳荫中行驶的情景,既表现了作者对美好春光的喜爱,也表达了词人对美好生活的向往。 “万缕轻黄珠户映,半篙柔绿绣帘垂”两句,用色彩对比手法描写春日景色。这里的“轻黄”是指柳树新叶的嫩绿色
注释: 1. 虹桥好,摇曳酒旗红。 - “虹桥”通常指横跨两岸的桥梁,此处特指一座美丽的桥。 - “摇曳”形容桥上的酒旗随风轻轻摆动的样子。 - “酒旗红”则描绘出酒旗的颜色鲜亮,吸引眼球。 2. 小立垂丝人语细,低回促坐笑声浓。 - “小立垂丝”描述的是人们站在桥上,手中拿着丝巾或类似的物品。 - “人语细”意味着人们在交谈时声音细微、轻柔。 - “低回促坐”则描绘出人们坐在桥下
虹桥好,万树带垂杨。 注释:虹桥(桥):这里指桥的美;垂杨:杨柳下垂的样子。 新笋穿泥云覆屋,疏篱列障竹为墙。 译文:春天的嫩竹刚刚长出,新叶穿过泥土,好像云朵遮盖了房屋一样。 旧雷塘:在杭州西湖西泠桥附近,是南宋时秦太虚和王月娘相会的地方。 赏析: 这首诗写春游之乐。诗中描写的是杭州西湖边的景色,虹桥、垂柳、新笋等都给人以美的享受。尤其是“疏篱列障竹为墙”,更是把春景写得有声有色
【注释】: 青墩:《太平寰宇记》卷九二五引《晋书》:吴孙皓时,有青墩人种麦于田,遂以名县。 荇藻:《诗.周南.关雎》:“关关雎鸠,在河之洲。”毛传:“洲,水草也。”《说文》:“荇,水草也。”又引《尔雅》:“莋,荇藻也”。郭璞注:“今呼蓏为荇。” 锦鳞:鱼的别称。南朝宋谢灵运:“江潭兮芰荷,锦鳞兮文鲤,对沼兮连鱣。” 上箸:《孟子•尽心下》“鸡鸣而作,舂粟而食,伐棘而食,食则甘若饴。我口之于味也
注释 - 虹桥:古代桥梁,常用于连接两岸。 - 好鸟:这里可能指春天的鸟儿,象征着生机与活力。 - 啼春:春天里鸟儿的鸣叫。 - 相唤住:鸟儿在春天里相互呼唤着停息在桥上。 - 浓花:盛开的花朵,象征着繁盛和美丽。 - 对酒欲争飞:花朵与酒相互竞艳,仿佛要在空中飞舞一般。 - 客思正依依:诗人的思乡之情正在不断加深。 赏析 这首诗以细腻的笔触描绘了一幅充满生机与活力的春日景象
注释: 望江南 其十九 红桥春游词 虹桥:指桥,这里特指苏州的白塔斜街之南的一座石桥。 绕径印苍苔:沿着小径走,踏着青苔。 纨扇:一种细绢制成的折扇。 慢摇:缓慢地摇动。 遮鬓影:遮住了头发的影子。 玉纤:洁白纤细的手。 摘青梅:采摘青梅。 伫立:久久站立。 共:一起。 徘徊:来回走动。 赏析: 这首诗是南宋词人吴文英在《梦窗词》中的作品。全诗描写了春天里,词人在虹桥上欣赏美景
【注释】红桥:地名。 野店:乡村小店。擅行厨:善于烹饪。细切银丝盐下豉:把细碎的银丝一样的盐撒在下面。下豉,是把豆豉铺在底下。新调玉鲙笋如酥:新调好的鱼肉片,像酥一样松软鲜嫩。餔(zīn)醊(pán):吃。欢呼:高兴地喊叫。 这首诗描述了春天到野外去游玩时的情景,表现了诗人对大自然的热爱和对美好生活的向往
昭君怨 春恨难到天山,心作汉家青草。 万里逐愁烟,雁门边。 不爱阏氏爱汝,命薄未同翁主。 黄鹄莫思归,泪沾衣。 赏析: 《昭君怨·春恨》是宋代词人刘过的作品。这首词描写了一位女子对丈夫的思念之情。上片起句写春日里难以到达远在天边的天山,以“春恨”二字点明题旨,抒发了作者对远行的丈夫的深切思念之情。接下来两句,用“心作汉家青草”来比喻自己的心情如同草原一样广阔无垠,又如野草一般生长不息
【解析】 这是一首闺怨诗,抒发了女子因思念情人而引起的孤寂落寞的心情。全词以景托情,用“樱桃”来比喻女子的容颜,以“风狂”、“春寒”渲染氛围,表达了女子对爱人的深情厚意。 【答案】 译文:残梦中依稀记得你的身影,只记得开始没有结尾,只是有头无尾。倦怠地倚靠在绣帘边,懒得梳头。昨夜真的风狂雨骤,满地的樱桃花都凋谢了。燕子在栏杆上鸣叫,似乎在诉说着春寒。 赏析:此词为闺怨词。起句写梦境
昭君怨 花落空坛谁扫,何处暗香飞到。 桦烛渐消红,听凉蛩。 禁得无眠生受,吹醒夜窗残酒。 盼到梦儿边,小游仙。 注释: - 昭君怨:一种词牌名,通常用来表达对远方亲人或爱人的思念之情。 - 花落空坛谁扫:花已经凋零在空荡荡的祭坛上,是谁来打扫呢? - 何处暗香飞到:香气从哪里飘散而来? - 桦烛渐消红:桦木制的蜡烛逐渐燃烧殆尽,只剩下红色的痕迹。 - 听凉蛩:听到蟋蟀的叫声。 - 禁得无眠生受
诗句翻译及注释: 1. 忆自仙缘错缔。多分误他巧字。 【翻译】:回想起我们原本是神仙的缘分,却错误地被牵合在一起。我本应成为你眼中的“巧”字。 【注释】:仙缘 - 指与神仙结为姻缘。错缔 - 错误的结合。 2. 再有甚心情。赠与卿。 【翻译】:还有什么心情呢?给你。 【注释】:赠与 - 赠送,给予。卿 - 古代对对方的尊称。 3. 无限幽情密意。相比针儿更细。 【翻译】
昭君怨 昭君出玉关,回首远家山。 双眉底频蹙,胜怨不胜颜。 龙沙去去临,鹤禁行行远。 何如荆门村,修竹倚秋晚。 注释: - 《昭君怨》是宋代词人蔡伸的一首描绘塞外风光和赞美昭君和亲的伟大情操的词作。 - “明妃风貌最娉婷”一句,直接赞美了王昭君的美丽与气质。 - 诗中“赂匪黄金轻,命是红颜薄”表达了诗人对昭君命运的同情和对当时宫廷政治的批评。 - “不然毛延寿
【注释】 才通鸟道:才通,即刚刚。 东西:指南北方向。 碧丛丛:形容松树苍翠茂密的样子。 断岸:残破的河岸。 霜叶:秋天的树叶,因受寒冻而变色。自落:指自己飘落。 月照一孤舟:月光映照着一只孤独的小舟。 悠悠:缓慢、从容不迫的样子。 赏析: 但景中寓情。上片写画中所表现的景色。“危石”三句,描绘了一幅山峦起伏、峰回路转的天然美景。“石上”二句,写山上的松树,在危石之上生长了好几年,郁郁葱葱
诗句:忽忽人生如寄,冉冉流光逝水。 译文:人生短暂如同梦幻,时光荏苒犹如流水逝去。 注释:忽忽:指人生短暂,如梦幻泡影。冉冉:形容时间的流逝缓慢而漫长。逝水:用水比喻时间,指时光流逝迅速。 赏析:此诗以“昭君怨”为题,借昭君的悲剧命运来抒发诗人对人生的感慨。首句直抒胸臆,表达了诗人对人生短暂的无奈和感慨。第二句用“逝水”喻指光阴似箭,时光飞逝,形象地描绘了人生易逝的特点
【注】昭君怨:唐代教坊曲名,又名“秋娘怨”“采莲令”。 风去波纹簇簇。嫩柳娇鸦新浴。 楼外晚晴天。好山川。一派空蒙影里。渔唱乍沉还起。 归兴满江湖。得归无。 赏析: 本词是一首写景词,上阕写江边春色,下阕写江上渔歌。全词以景起,以情结,情景相融,意境优美。 开头三句写春日江楼景色。风轻波静,柳叶舒展,黄莺啼鸣,水面荡漾,一幅明丽动人的江楼春色图展现在眼前。 “楼外晚晴天”一句,点出季节与天气
昭君怨 原是一般年纪。可可算他作弟。记得小名无。众中呼。入夜画楼先锁。百计要将人躲。何意学生疏。上头初。 注释:原来她和大家一样,都是年纪轻轻的姑娘。可可,是她的小名吧!他在众人面前呼唤你,让你害羞得脸红了。深夜时分,他在画楼上偷偷地锁着门,就是为了躲避那些追求的人。我不明白的是,为什么你会如此轻易地就被他迷住呢
这首诗是南宋词人刘克庄的《昭君怨·苦雨》: 窗隙与谁同坐。咒雨鹁鸪两个。 兜起卅年愁。旧南楼。 暂向曲屏高卧。梦又把人颠簸。 睡觉夜灯青。影伶仃。 【注释】 1. 窗隙:窗户的小缝隙。 2. 谁(rú):疑问代词,表示询问的对象。 3. 咒雨:祈祷降雨,这里指祈求风雨来缓解干旱。 4. 三十(sān shí)年:三十年。 5. 南楼:南方的楼阁,此处指作者居住或工作的地方。 6. 曲屏
太平时,闺怨 宝瑟凄凉怨岁华。 倚窗纱。个侬生性似杨花。逐风斜。 忽听一声啼杜宇,自嗟呀。年年啼罢不还家。只天涯。 【注释】宝瑟:古琴。凄:寂寞凄凉。岁华:岁月流逝。 【赏析】这首词是一首咏史抒怀的词。上片写闺中怨妇对丈夫的思念。下片写闺中怨妇对国家兴亡的忧虑。全词以“杜宇”喻国难,以“天涯”喻自己身在何处,表达了作者对国家命运的担忧
【注释】 抛球:一种古代游戏,女子蹴鞠后将球投向空中,由男子接住,称为“抛球”。 香阁:即香闺,指美人的闺房。 妆成:指女子打扮得十分漂亮。 约伴:约定一同去玩的意思。 斜穿:从一旁穿过。 映:照射。 红巾:女子所戴的一种头饰,红色,形状像巾子。 帮乱:指球被击打而飞溅。 波影:指水面上的反光。 潜:悄悄地。 檀奴:指美男子。 睨(nì):斜视。 花阴:花草的阴影。 【赏析】
注释: 穹窿山:指南京的紫金山,山上有著名的明孝陵,是明朝开国皇帝朱元璋之墓。 施炼师:这里是指道教中的道士,施炼即指炼金或炼丹。 碧海三山:指传说中的蓬莱三仙岛,为神仙居住之地。 瑶草:指长生不老的药草,这里泛指仙草。 剑光寒:形容剑光闪烁,如同寒光一样。 玉斧滋晴露,琼花护醮坛:用玉斧浇注露珠,琼花保护祭坛。 灵随龙竹引,香逐凤箫残:灵性随着龙竹飘动,香气随着凤凰箫声消散。 隐现金天掌
【注释】 袅袅:形容柳叶轻盈柔美。 骀荡:形容风和煦,温暖。 郎知否:意思是说,郎君知道吗? 争取最长条:比喻男子希望与心爱的女子长相厮守。 相思一水遥:指两地分居,相隔遥远。 杳如梦:形容思恋之情深而不可测。 莫引西风动:不要让西风吹动那剪断的蜡泪。 残灯照卧幽:指孤寂的夜晚,只有一盏残灯照亮着卧室。 【赏析】 这是一首写闺情的诗。诗的前六句写闺中人对远方所思念之人的深情
注释: 落花相与恨。即是春风尽。 不敢怨春风。细看枝上红。 遥将一点泪。两处滴池水。 池水晓来深。长悬零落心。 译文: 落花纷纷,相互之间都怨恨着春天的离去。就是春风已经过去,也不忍怨它。 不敢埋怨春风,只是仔细观察树枝上的红色花朵。 远远地落下一滴眼泪,两滴眼泪同时滴入池塘的水中。 清晨的水面更深了一层,永远悬挂着凋谢零落的心事。 赏析: 此诗是唐代诗人李商隐的一首五言绝句
醉公子其二 闺情,集唐诗 破得东风恨。畏人相借问。 还恐是愁中。银床一半空。 倘随明月去。月满门前路。 犹有万重思。归心梦独知。 译文: 我被春风所伤,害怕别人询问我的近况。 我担心自己的心事被人知道,所以总是独自一人。 如果能够像月亮一样随性而去,那该多好啊! 即使月光洒满了门前的道路,但我依然无法忘记你的思念。 我独自在梦中寻找你的身影,但始终无法找到你