官蛾貌出军中服。魂归望帝红鹃哭。
归梦托江流。巫山神女羞。
二乔夫婿在。精卫难填海。
铜雀草荒凉。吴枫赤染霜。
【注释】
蟂矶:地名,今浙江舟山群岛中的一个小岛。
官娥貌出军中服:指孙权的妻子吴夫人(大乔)。
魂归望帝红鹃哭:指陆逊的妻子步夫人(小乔),她死后灵魂回到故乡蜀国,被当地人奉为神女,在江边啼哭。
二乔夫婿在:指孙夫人(大乔)的丈夫周瑜(周公瑾)和步夫人(小乔)的丈夫孙权(仲谋),他们分别娶了孙家和吴家的女儿。
精卫难填海:指精卫鸟努力填平大海的故事,这里比喻孙权和周瑜等人无法阻止吴国的灭亡。
铜雀草荒凉:指三国时期曹操建造的铜雀台,后来荒废了。
吴枫赤染霜:指秋天的吴地枫树,树叶变红,霜打后更红。
【赏析】
此词上片写孙夫人庙的景与情。“官娥貌出宫中服”,写孙权之妻吴夫人,即大乔,其容貌端丽如宫女,出自宫中,有贵妇人气度;“魂归望帝红鹃哭”,写大乔死后魂归故乡,魂魄化为杜鹃鸟,日夜啼哭于蜀地。“归梦托江流”句承上,说大乔魂归故乡后,其梦也随江流入了蜀地,可见她的梦境是凄楚、哀怨的。“巫山神女羞”,巫山神女是传说中与大乔相恋并化为神女的男子,此处以巫山神女喻指大乔。“二乔夫婿在”,二乔即小乔和大乔,她们的丈夫分别是周瑜和孙权,但她们的夫婿都已不在人世。下片写孙夫人祠的情与景。“二乔夫婿在”,写二乔夫婿已逝,空有祠庙而无主。“精卫难填海”,精卫鸟衔石填海,虽志可嘉,却徒劳无果。而孙权和周瑜等英雄人物,虽然生前建功立业,但最终都未能抵挡住吴国亡灭的命运。末句“铜雀草荒凉,吴枫赤染霜”,铜雀台荒芜不堪,吴地枫叶经霜变色,一片凄凉景象。全词通过描写孙夫人祠的景与情,反映了作者对历史兴衰和人生命运的感慨。