廿年季夏重逢闰,匆匆立秋旬许。
翠盖花疏,缃房菂老,又说骚人初度。
笛杯再举。
记朋饮湖楼,坠欢如露。
况隔沧桑,液池回首棹行处。
而今悽指藕节,只渔乡几曲,销得残暑。
位占馀分,光随太乙,相对浑忘迟暮。
芳心最苦。
似为我淹流,犯风淋雨。
后十一年,可能来寿汝。

齐天乐

观莲节鹤亭集饮十刹海樊山成《荷花生日》七律八首

译文:

二十年后,在夏天与闰月重逢,转眼立秋已过了十天。

翠绿色的荷叶花稀疏,黄色的房中豆荚已经老去,又有人说骚人的生日到了。

笛杯再次举起,还记得和朋友在湖楼饮酒,欢声笑语如露水般迅速消失。

况且经历了沧桑,回到那池塘边回首时,只见到曾经的船只。

如今我凄然指向藕节,只是渔乡的几曲,能够消解剩余的暑气。

我的位置占有了余分,光随太乙,相对间完全忘记了时光流逝,不再为迟暮而烦恼。

我的心中最痛苦,似乎是为了我遭受风雨。

后来的十一年,可能还会来给我祝寿。

注释:

  1. 廿年:二十年。
  2. 季夏:夏季。
  3. 闰:增加。
  4. 翠盖:荷叶。
  5. 花疏:荷花。
  6. 缃房:豆荚。
  7. 初度:初生。
  8. 笛杯:指酒器,即杯子。
  9. 朋饮:朋友相聚宴饮。
  10. 湖楼:泛指酒楼,即酒店。
  11. 坠欢:欢乐的时光。
  12. 液池:积水之处。
  13. 销:消散。
  14. 馀分:多余的福分。
  15. 太乙:道教指上元紫微垣第一宫天帝大帝,这里借指太阳。
    赏析:
    这是一首咏物词,词人以莲、豆等物象为载体,抒发对友人的深情厚意,表达了自己对人生和友情的感慨。全词通过写莲、豆、酒杯、湖楼等物象,表现了词人的豪放、洒脱、乐观的生活态度和对友谊的珍视与珍惜。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。