烟样罗裯,月样银钩。
人立处、风景全幽。
谁将纨扇,细写风流。
有一分水,一分墨,一分愁。
天街似水,迢迢凉夜,十年前、事上心头。
双飘裙带,曾伴新秋。
在那家庭,那家院,那家楼。
【注释】
1.行香子:词牌名。
2.罗裯:绸缎的帐帘。
3.月样银钩:月亮形状的银钩,喻指扇面。
4.人立处、风景全幽:美人站立的地方四周景色都显得格外幽静。
5.谁将纨扇,细写风流:是谁用精美的扇子细致地描绘了美人的风采。
6.有一分水,一分墨,一分愁:形容美人的形象如诗如画,如同水墨画一样,充满诗意和忧愁。
7.天街似水:天空像流动的水一样,形容夜色中的街道。
8.迢迢凉夜:迢迢,漫长;凉夜,清凉的夜晚。
9.十年前、事上心头:事情已经过去十年了,但仍然在心头浮现。
10.双飘裙带:飘逸的裙带随风飘动。
【翻译】
罗帐像烟雾一样,月牙形的扇子勾勒出优美的线条。
美人站立的地方周围景色宁静,仿佛被幽深的意境所包围。
是谁用精美的扇子细致地描绘了美人的风采?
她的美如诗如画,如同水墨画一样充满诗意和忧愁。
天空中流动的是清凉的夜空,让人感受到凉爽和宁静。
过去的十年里,那些曾经的事情依然在心头挥之不去。
飘逸的裙带随风飘动,仿佛在诉说着往日的浪漫故事。