划波曾到西泠去,掠入绿痕难睡处。
疏簟杂眠鸥,真成自在游。
如今佳兴歇,闷过春三月。
刚见摘兰芽,山村又焙茶。

【注释】

划波:指船行水面。西湖:今杭州西湖。徐竹逸:即徐渭,字文长,浙江绍兴人。陆荩思:不详何人。倡和:应和。原韵:即原作的韵律。

【译文】

我曾在西泠桥畔划船,船影掠入湖面绿痕深处难以入睡。

疏床杂陈着各种睡具,真成自在游鱼。

如今好景不再,闷过了春天三月。

刚见摘取了新芽的兰草,山村又焙制新茶。

【赏析】

此词为作者怀念西湖之作。全词写西湖之美,抒发作者对西湖的喜爱之情,以及因美景而引发的怀旧之情。

上片开头写春日泛舟西泠,触景生情。“划波”二字,既点明泛舟地点,也写出了船行之快,可见作者心情之愉悦。“曾到西泠去”,则表明作者对西湖的熟稔和喜爱;“掠入绿痕难睡处”,则是写泛舟时所见之景,绿水、碧山与翠梧相映成趣,令人流连忘返,难以入睡。这两句中,“掠”、“难睡”等动词,形象地写出了作者乘舟时的轻松愉悦之感。

下片写游兴之盛。“疏簟杂眠鸥,真成自在游”,是说在船上睡觉,听鸥鸣声,犹如闲适自在地游览。“如今佳兴歇,闷过春三月”。这两句是说,由于久居他乡,游兴已尽,因此感到闷气,度过了春天的三个月。“刚见摘兰芽,山村又焙茶”,写的是作者在山村所见到的新鲜事物。“刚见”表明时间之短,“摘兰芽”则是说在山村看到了采摘新芽的兰花,“焙茶”则是说山村的茶叶已经烘焙好了。这两句是说在山村所见之新鲜事物,勾起了作者的美好回忆,也表达了对故乡的思念之意。

整首词通过描绘西湖之美、游兴之盛及所见之新鲜事物等,表现了作者对故乡西湖的喜爱之情,以及由此引发的种种情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。