去翩翩,来劫劫,秦宫一生狎。
花落花开,好景过如霎。
料得庭院深深,重游较晚,也惆怅、成阴绿叶。
恁轻怯。
凭仗滕阁丹青,长依画眉妾。
为汝叮咛,双飞避罗箑。
防他扑向春衫,买丝绣样,把金粉、损将一捻。

【译文】

去时翩翩飞舞,来时如劫难逃,在秦宫一生为所爱之人所宠爱。

花开花落好景不过一眨眼时间,庭院深深也难再重游。

你轻怯柔弱,倚仗滕阁丹青画眉的妾身,长依画眉的妾身。

为你叮咛,双飞避开罗网捕鸟器。

防他扑向春衫,买丝绣花,把金粉损将一捻。

【注释】

  1. 去翩翩,来劫劫:形容蝶的飞行状态轻盈、急促。
  2. 秦宫:泛指皇宫,这里指代古代秦朝的皇宫。
  3. 一世狎:一生都被宠爱。
  4. 过如霎(shà):形容时间过得特别快,好像眨一下眼一样。
  5. 庭院深:形容庭院深深的幽静。
  6. 双飞:蝴蝶成对飞行,这里比喻男女之间的爱情。
  7. 罗箑(lóu rǎn):用细网捕捉飞虫的器具。
  8. 金粉:金银粉末,这里比喻贵重的东西。
  9. 损将一捻(niān):损失一点。

【赏析】
这首词是祝英台近中的一首,通过描绘蝴蝶的轻盈和美丽,表达了作者对于爱情和生活的感悟。整首词语言优美,意境深远,充满了浪漫色彩。同时,它也展示了祝英台与韬荒兄之间深厚的感情,以及他们对于生活的热爱和追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。