袂朝添,妆晚卸。
无事倚栏乍。
困暖逢春,病雨又逢夏。
甚时绿径晴浓,红蘼曲软,试缓缓、卿车侬马。
杏都嫁。
只留一味酸青,梅子树头挂。
识此闲愁,除是共愁者。
年来蝶僽鹃僝,韶光贱掷,也不值、一星金价。
【注释】:
(1)“袂朝”三句:指女子早晨添衣,晚上卸妆。
(2)倚栏:靠在栏杆上。乍:忽然。
(3)困暖:困倦而感到温暖。逢春:遇到春天。
(4)病雨又逢夏:又遇到夏天的风雨之患。
(5)甚时:什么时候。绿径:绿色的小路。
(6)红蘼(mí):一种红色的花。
(7)试缓缓:慢慢地。
(8)卿车侬马:你驾车、我骑马,指夫妻共同出游。
(9)杏都:即“杏苑”,古代指皇家园林。
(10)只留一味酸青:只留下一种酸味的青梅。
(11)梅子树头挂:比喻愁绪像挂在树上的梅子一样,挂满枝头。
(12)识此闲愁:知道这闲愁是什么。
(13)除是:只有。
(14)蝶僽鹃僝(zōu):蝴蝶和黄莺的烦恼。僽:烦闷;僽,《广韵》“懑也”,闷,不舒坦。
(15)韶光:美好的时光。
【译文】:
清晨增添衣裳,傍晚卸妆,无事便依凭栏杆,困倦而感到温暖,遇到春天,又遇上夏天的风雨之患。什么时候在绿荫小道上漫步,看到红色的芍药花开得那么娇嫩软绵。慢慢地,试着慢慢,你驾车我骑马,一起出游。到杏苑游玩。只能留下一种酸味的青梅,挂在梅树上。懂得这种闲愁,只有与忧愁的人在一起才能消除。这些年里,蝴蝶受烦闷,黄莺受折磨,美好的时光被糟蹋,也不值一星金价。