闰年佳序,集青樽吟伴,秦三欧九。
高洁霜天如汉水,匝幕黄花开又。
楚雨燕云,百年几日,共凭西风牖。
高筵对烛,眼中难得良友。
忆昨南阁逢君,支床读句,零落怜杯酒。
白岳青田空故侣,一变颓阳衰柳。
何况当时,登山采菊,雅韵传耆旧。
盛筵再继,愿随诗砚茶臼。
【注释】
百字令:词牌名。
闰九颂芬图:即《闰九颂芬图》。
用卷中程春海侍郎丈韵:以程春海为韵脚。
高洁霜天如汉水,匝幕黄花开又:高洁的品格像秋天的霜,就像汉水的波光一样清澈,满院的花盛开了又凋谢。匝幕,满庭。
楚雨燕云,百年几日,共凭西风牖:楚地的雨和燕地的云,一年能有多少日子?我们只能一起靠西风的窗户取暖。
白岳青田空故侣,一变颓阳衰柳:白色的山峰、青色的田野,已经没有人来作伴了,就像那颓废的太阳和衰老的柳叶一样。
何况当时,登山采菊,雅韵传耆旧:更何况当年我们一起登山采菊,那些优雅的韵味一直传承到老。
盛筵再继,愿随诗砚茶臼:让我们再次享受这丰盛的筵席,愿随着诗词的砚台、茶臼度过美好的日子。
【赏析】
这首词题咏吴红生侍读的《闰九颂芬图》,并借用程春海侍郎韵。
上片起首二句写景。作者首先点出闰年这个特殊的年份,然后引出人物——侍读吴红生。“高洁”二句进一步描绘吴红生的形象,其形象如同秋日的霜水,清澈明净;满院花木繁盛,但终将有凋零的时候。“楚雨燕云”四句是说吴红生虽已过而立之年,却仍像青年时一样意气飞扬,与友人一起饮酒赏花。“高筵”五句则写自己与吴红生之间的交往。“忆昨”三句回忆去年在南阁与吴红生相遇时的情景。“白岳青田”二句写吴红生如今已经离去,留下的只有他的故人朋友以及他那高雅的诗文。“盛筵”两句则写两人的友情。“何况”三句则是说现在虽然吴红生不在了,但他的诗歌和文章却流传千古,成为后人的楷模。
下片由上片的对吴红生的回忆转入现实。“白岳青田”二句承上启下,既写出吴红生的故交知己,也表明自己的孤独。“何况当时”三句则表达了诗人对吴红生去世的哀伤之情。最后两句则是对吴红生的怀念之情,希望他能够回到自己身边,继续与自己一起品酒论诗、赏花吟诗。