横塘夕午风微起。
弄杨柳、丝丝翠。
月色避人帘押坠。
楼东人醉,楼西人睡,楼下空江水。
一声怨语惊遥递。
有鸿影、横山背。
不分传来双锦字。
昨宵枕上,今宵帆底,深浅量愁味。
【注释】
横塘:水塘。
弄杨柳、丝丝翠:弄,指摆弄、玩弄。杨柳,指柳条。丝,形容绿柳如丝。
月色避人帘押坠:月光躲开人们,窗帘垂地而坠落。
楼东人醉,楼西人睡:楼上有人喝醉,楼下有人睡觉。
一声怨语惊遥递:一声抱怨的话语,远远传来。
有鸿影、横山背:有鸿雁的身影,在山的背面飞过。
不分传来双锦字:不分辨是双喜字还是双忧字。
昨宵枕上,今宵帆底,深浅量愁味:昨夜梦见情人,今夜梦见情人的船只。
【赏析】
这首词描写了一对情侣在别离后相互思念的情景。
上片写景。起首三句写傍晚时分,风轻拂着柳丝,明月斜挂天边,将月光遮掩,只有帘子被风吹落,落在楼下江中荡漾。词人用“微起”二字,点明时间是“晚”,又用“风微起”“帘压坠”二句,描绘出一幅风轻云淡、柳丝飘拂的宁静画面。
下片写情。四句写恋人分别之后,各自在对方身边思念。“一人醉,一人睡”是实写;“楼下空江水”也是实写,但其中却蕴含着两人的相思之苦。五、六两句,写鸿雁传书,暗示他们之间有着书信往来。但词人并没有说明白,而是让鸿雁自己来传话,既增加了神秘色彩,又表达了对爱情的渴望与执着。最后两句,写词人独自在梦中,梦见情人在船头或船尾,他只能凭自己的感受去衡量对方的忧愁。
全词情景交融,语言清丽自然,意境深远含蓄。