家在巫云曲。
更那堪、蕙情兰抱,楚天人独。
屈子骚根三千载,悱恻录芽能续。
且莫怨、衫痕凋绿。
湘水芳魂招未得,又黄陵、泣断瑶妃竹。
歌迸急,素弦促。
知君心似弹棋局,忆三生、香阶划袜,定情银烛。
绿绮微寒么凤寡,泪洗明珠盈斛。
便锦里、回文谁读。
一角红楼春如梦,只东风、岁岁花吹玉。
多少恨,认横幅。
【注释】
家在巫云曲:家住在巫山云雨的旁边。巫山:在现在湖北、四川交界处,是长江三峡之一,也是楚地山水的象征。
蕙情兰抱:形容女子的情思像蕙草一样芬芳,怀抱像兰花一样纯洁。蕙:一种香草,这里用作比喻女子的情思;兰:一种香草,这里用作比喻女子的怀抱。
屈子骚根三千载:指屈原的《离骚》流传了三千年。屈子:指屈原。
悱恻录芽能续:意思是说,屈原的《离骚》所表现的情感,就像“悱恻”那样深沉,“萌牙”般难以延续。悱恻:忧愁悲伤的样子。
衫痕凋绿:意思是说,衣服因沾满泪滴而变成绿色。衫:衣。
湘水芳魂招未得:意思是说,湘江的水神魂魄还没有招来呢。湘水:流经湖南省的一条大河,湘江女神是当地民间信奉的湘江水神。
黄陵:地名,传说中舜帝葬于此。瑶妃竹:相传舜南巡时死于苍梧之野,葬于九疑山,其地有“黄陵庙”。
歌迸急:歌声急促。
素弦促:指弹奏的琴声急促。
知君心似弹棋局:意思是说我看你的心机就像下棋一样。知:知道,了解。君:你。
三生:前生、今生和来生。
红楼:代指高楼大厦。
东风岁岁花吹玉:意思是说,每年的春风里,花儿吹着玉石,如同在吹奏美妙的音乐。
多少恨:许多的怨恨。
认横幅:认出那幅画上的横幅。
【赏析】
此词为咏怀之作,抒发对亡妻的怀念之情。上片写自己妻子去世后的生活感受。起句“家在巫云曲”,言妻子死后,自己居住在巫山脚下,即与妻子生前居住的地方相隔很近。“更那堪”、“更”、“更”强调这种生活状态对自己的打击有多大。“蕙情兰抱”,“蕙”与“兰”分别代表妻子的情意和怀抱。这两句写出妻子对自己情深意长,但已阴阳相隔,无法再相守。接着以屈原喻己,“屈子骚根三千载”,表明自己对妻子的爱恋之情如屈原之《离骚》,已经流传了千年。“悱恻录芽能续”意为屈原的《离骚》那种深深的情感,就像萌芽一样,难以延续。“便锦里、回文谁读”意为自己思念妻子的心情,就如同织锦的花纹,复杂难解,谁能读懂?“一角红楼春如梦,只东风、岁岁花吹玉”的意思是说妻子去世后自己孤独一人,春天的红楼如同梦境一般虚幻迷离,只有春风不断吹拂着梅花,仿佛是在安慰自己的相思之情。
下片抒写自己对亡妻的哀思之情。“多少恨,认横幅”意为自己面对空白的画卷,只能凭吊亡妻,寄托哀思。“绿绮微寒么凤寡”意为弹奏的古琴发出微冷的声音,凤凰鸣叫的声音很少,意味着丈夫内心的孤单。“泪洗明珠盈斛”意为泪水洗去了自己心中的珍宝,如同满斛珍珠般多。最后一句“只东风、岁岁花吹玉”意为自己只有依靠春风,让梅花每年吹动自己的思绪,以此来纪念亡妻。整首词以悼念亡妻为主题,表达出作者对亡妻深切的感情。