香花桥好夹层楼,尽拥红云在上头。
引住游郎齐缓步,春情摇荡水难流。
【注释】
香花桥,在无锡县南,是惠山的一座桥梁。夹层楼:两层相并的楼阁。红云:喻指桃花盛开的景象,形容桃花烂漫如云霞。引住:吸引。游郎:泛指男女游人。摇荡:动摇。水难流:春意盎然,水流也变得迟缓不流了。此句用拟人的修辞手法,形象地写出了三月桃花盛开时的美丽景色。
【译文】
春天到了,惠山的香花桥好美啊,有两层相并的楼阁高耸入云,把红云般的桃花拥在上头。
引来许多游人驻足观赏,大家纷纷慢步欣赏这美丽的景色,仿佛连流水都被春情所感动,变得不再流动。
【赏析】
此诗描绘了春天里香花桥上美丽的景色和动人的氛围。首句点题,写香花桥之胜。二、三两句写桥上的景色,“夹层楼”即两层相并的楼阁;“尽拥红云在上头”写桃花盛开时,把红云般的美景都拥在了上面。“红云”比喻桃花盛开时的烂漫景色,形容桃花烂漫如云霞。三四句写游人赏景的情景,“引住”一词生动地写出了游人被美景吸引而止步欣赏的情形。“春情摇荡”四字,以拟人的手法写出了游人陶醉于春光之中,以至于连水都为之动容,不再流动。全诗句句紧扣“即事”二字,从桥、人、景三个角度着笔,细腻传神地点染出惠山春天的迷人之处。