小屏古画层层列。小山窠石重重叠。
一剪牡丹芽。几丛蝴蝶花。
袖罗香不已。人在东风里。
妨了绣工夫。绿窗调女奴。
【注释】
菩萨蛮:词牌名。本为佛曲,故又名《菩萨鬘》。双调,九十七字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。此词押平声韵,首句句末“叠”为入声,第二句、第四句句末“重”、第六句句末“里”为去声,第七句和第八句句末“女”为上声。
小屏 :屏风。
古画 :指绘有山水花鸟等图的屏风。
层 :重叠的样子。
窠 :土穴。
石 :石堆。
一剪牡丹芽 :形容牡丹枝上的嫩叶像剪刀一样锋利。
几丛蝴蝶花:蝴蝶花盛开时,花瓣如同飞舞的蝴蝶。
袖罗 :衣袖。
香不已:香气浓郁,不散去。
人 :指作者自己。
东风吹 :春风拂面而来。
绿窗 :绿色的窗户。
调女奴 :使女仆调弄琴瑟。
【赏析】
这是一首春日闺怨词。上片写室内景物,下片写室外景色。全词写尽了春意盎然之景,但抒发的是闺中寂寞之情。
上片写室内景物:屏风之上,古画层层叠叠;小山上,石堆重重叠叠。两句写景,笔势轻快而富有变化。“重重”,重复而又有层次之意;“层”则表现了景物的多寡和繁密。“小屏”与“小山”相呼应,“古画”与“石堆”相照应,“层层”、“重重”两个动词的运用,更增添了画面的立体感和动感。“牡丹芽”、“蝴蝶花”是春天的象征,也是诗人所喜爱的物色。“牡丹”在唐代是富贵的象征,“蝴蝶花”是美丽动人的花木,两句用牡丹芽、蝴蝶花来喻人,形象生动,贴切而新颖。
下片写室外景色:春风拂面而来,吹动着诗人的衣袖。她正被东风困在室内,不能出门,只好把绣工耽误了。这里的“东风”指的是春季的风,也暗示了春天的到来。
这首词的主人公是一个女子,她在春天里独处室内。屏风上古画层层叠叠,窗外小山石堆重重叠叠,牡丹芽儿像剪刀一样锋利,蝴蝶花开放时花瓣如同飞舞的蝴蝶,春风拂面而来,吹动着她的衣袖。她被困在室内,不能出去,只好把绣工耽误。这两句用牡丹芽、蝴蝶花来比喻女子的美丽,形象生动,贴切而新颖。
这首词的主人公是一位女子,她在春天里独处室内。屏风上古画层层叠叠,窗外小山石堆重重叠叠,牡丹芽儿像剪刀一样锋利,蝴蝶花开放时花瓣如同飞舞的蝴蝶,春风拂面而来,吹动着她的衣袖。她被困在室内,不能出去,只好把绣工耽误。这两句用牡丹芽、蝴蝶花来比喻女子的美丽,形象生动,贴切而新颖。