千古之名何有哉,贞珉长傍松楸树。
予为此歌君莫悲,聊作阡铭表其墓。
【注释】
曾青藜:指酒器。曾,通“樽”。
贞珉(mín):坚贞的石头。
长傍:常依傍。
松楸(qiū):古时用做墓木的梓树和柏树。
阡(qiān):田间小路,也泛指乡间小路。
【赏析】
《题曾青藜尊人传后》,是唐代诗人王维的一首诗作。此诗首句提出疑问,指出名节与功业都是虚无,并以此自勉。次句表明自己虽无大功于世,但死后仍能名垂千古,永为世人所称颂。三、四两句则劝慰友人不必悲哀,他已将坟墓立碑,让世人记住他的名字。
全诗语言平易,风格质朴,不事雕琢。它表现了王维那种淡泊名利、安贫乐道的处世哲学,抒发了自己虽无大成却有清名可留的感慨。同时,也表现出他对友人既同情又理解的情感,体现了一种豁达的人生态度。此诗虽无豪壮之气,却有一种沉静之致,读来令人感到恬然自适。
译文:
千古之名又有何意义呢?贞节的墓碑总是紧靠着松柏大树。
你就不要悲伤了,聊表我对您的哀思。