千古之名何有哉,贞珉长傍松楸树。
予为此歌君莫悲,聊作阡铭表其墓。

【注释】

曾青藜:指酒器。曾,通“樽”。

贞珉(mín):坚贞的石头。

长傍:常依傍。

松楸(qiū):古时用做墓木的梓树和柏树。

阡(qiān):田间小路,也泛指乡间小路。

【赏析】
《题曾青藜尊人传后》,是唐代诗人王维的一首诗作。此诗首句提出疑问,指出名节与功业都是虚无,并以此自勉。次句表明自己虽无大功于世,但死后仍能名垂千古,永为世人所称颂。三、四两句则劝慰友人不必悲哀,他已将坟墓立碑,让世人记住他的名字。
全诗语言平易,风格质朴,不事雕琢。它表现了王维那种淡泊名利、安贫乐道的处世哲学,抒发了自己虽无大成却有清名可留的感慨。同时,也表现出他对友人既同情又理解的情感,体现了一种豁达的人生态度。此诗虽无豪壮之气,却有一种沉静之致,读来令人感到恬然自适。
译文:
千古之名又有何意义呢?贞节的墓碑总是紧靠着松柏大树。
你就不要悲伤了,聊表我对您的哀思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。