望京楼上月亭亭,兴庆宫中草色青。
旧日张徽今在否,春风不奏雨淋铃。
【注释】:
- 雨淋铃:唐教坊曲名。
- 望京楼:唐时京城长安(今西安)有“望京楼”,为观赏月色的名胜地,此诗当作于是时。
- 月亭亭:形容月色清朗。
- 兴庆宫:唐代皇宫,在今西安市南。
- 草色青:指草色碧绿。
- 张徽:即韩翃,字君飞,长安人,曾于大历三年(768)春与崔氏成婚,次年被罢官,归居长安,与李端为中表亲,又同为元载所荐,后因不附权要遭谗而贬至东川节度使幕下。
- 春风不奏雨淋铃:意谓春风不吹动雨淋的铃声也。
【赏析】:
此诗首二句写登望京楼所见之景。诗人伫立高楼,遥看西都月明如水,长安城内万木葱茏,生机勃勃,春风吹拂,草色青青,满眼翠色,使人心旷神怡。
后二句写对往事的回忆。韩翃曾于大历三年春与崔氏结婚,第二年春被罢官归居长安,这时他已与崔氏分手多日了。此时正值早春时节,天气晴朗,但韩翃却无心赏玩。他想到当年自己被排挤免官之时,正是春风和煦之时,那年春天也曾与崔氏在长安城郊相会。如今自己虽然已不在仕途得意,但崔氏仍与自己保持着联系。想到这里,韩翃不由感慨万分,于是作下这首诗。
全诗构思新颖,语言朴实无华。前两句写景,后两句抒情,情景交融,浑然一体。