蓟州城筑燕王台,招士以财亦可哀!
多少贤才成底事,黄金便可广招徕?
黄金台怀古诗赏析
探寻历史与情感交织之美
- 诗歌原文
- 译文注释
- 创作背景
- 诗人简介
- 作品鉴赏
- 文化影响
- 名家点评
- 现代解读
- 相关诗词
- 参考资料
蓟州城筑燕王台,招士以财亦可哀!
多少贤才成底事,黄金便可广招徕?
黄金台怀古诗赏析
探寻历史与情感交织之美
诗句: - 《秋赋》 - 萧斋谢女吟 - 滴檐剩雨 - 知己难逢,年光似瞬 - 双鬓飘零如许 - 愁情怕诉 - 世界凄凉 - 可怜生个凄凉女 - 归何处? - 外侮侵陵 - 内容腐败 - 没个英雄作主 - 天乎太瞽!看如此江山,忍归胡虏?豆剖瓜分,都为吾故土。 译文: 萧斋中,谢女吟诵着《秋赋》,潇潇的滴答声响彻檐下,只留下未尽的余韵。知己难得相逢,时光如箭,双鬓已染上白发,忧愁之情难以启齿
重阳志感 容易东篱菊绽黄,却教风雨误重阳。 无端身世茫茫感,独上高楼一举觞。 释义与译文: 1. 易见东篱菊绽黄 - 描述秋天时,很容易看到东边的篱笆边上的菊花已经盛开成黄色。 2. 却教风雨误重阳 - 尽管秋日的菊花已经盛开,但天气变化多端,常常带来风雨影响花的正常开放或凋谢。这里表达了诗人对于天气无常和美好时节被打断的无奈感受。 3. 无端身世茫茫感 -
诗句释义及译文 首句“泠泠七弦琴,所思在翠岑。” - 泠泠:形容声音清脆悦耳。 - 七弦琴:古琴通常有七根弦,这里指代琴。 - 所思在翠岑:意指心中所思念的对象位于青山绿水之间。 次句“成连奋逸响,中散叹销沉。” - 成连与中散是两个古代人物的名字,此处借指音乐人。 - 奋逸响:奋力弹奏,发出非凡的声响。 - 叹销沉:表达一种深深的哀愁和失望。 第三句“世俗惟趋利,人谁是赏音?”
寄徐伯荪 译文: 十日九次外出,无缘无故下起雨来。 百姓纷纷痛哭,我的学说总是陷入困境和忧愁中! 注释: 1. 十日九不出:十天中有九天不出门,形容忙碌或者繁忙。出自《诗经·小雅·采蘩》:“十月之交,公田赋谷。井蓄庶子,市酒莱肉。” 2. 无端:无缘无故的意思。 3. 苍生:泛指百姓。 4. 纷:众多的样子。 5. 吾道例穷愁:我的道路经常遇到困难和忧愁。“吾道”指我的学说或道路
读书口号 东风吹绿上阶除,花院箫疏夜月虚。 侬也痴心成脉望,画楼长蠹等身书。 注释: - 东风吹绿上阶除:东方的风将绿色的树叶吹上了台阶。 - 花院箫疏夜月虚:在美丽的庭院中,夜晚的月光显得格外稀疏。 - 侬也痴心成脉望:你(她)也因为痴迷而变得痴情难耐。 - 画楼长蠹等身书:画楼内长满了蛀虫,就像身体一样厚重的书。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的夜景和一位女子对爱情的深沉执着
这首诗是一首描写宜月楼景色的诗,诗人在宜月楼上欣赏着美丽的自然风光。下面我将对这首诗逐句进行释义: ``` 登宜月楼 住久由来浑是家 异乡容我傲烟霞 数声短笛临风晚,露湿夭桃月影斜 ``` 1. 登宜月楼:指的是登上宜月楼观赏风景。 2. 住久由来浑是家:表示因为居住时间长久,所以感觉这里就像自己的家一样亲切。 3. 异乡容我傲烟霞:虽然身处异地,但依然能够傲视周围的一切,包括烟霞。
寄季芝三章 【其一】 肠断魂销子野歌,知心钟子隔山河。 年来自笑无他事,缠绕愁魔更病魔。 注释:这是一首表达思念之情的诗歌。诗人通过“肠断魂销”和“知心钟子”表达了深深的思念和牵挂。由于距离遥远,彼此之间的感情只能依靠书信来维系。然而,即使如此,诗人也常常自嘲为“自笑无他事”,意味着他的生活似乎没有太多值得忧虑的事情。然而,尽管如此,诗人仍然被“缠绕愁魔更病魔”所困扰
这首诗是唐代诗人刘长卿的作品。下面是逐句解释和注释: 1. 出江城百感生 - “出江城”指的是离开江城的情境,这里的江城可能指的是作者的故乡或者他曾经居住过的某个地方。“百感生”表达了一种强烈的情感波动,可能是因为离别、思乡或者其他原因引起的。 2. 论交谁可并汪伦 - “论交”指的是讨论友谊或者交流看法,这里可能是在回忆与朋友汪伦之间的深厚友情。“谁可并汪伦”表示疑问
春日偶占 春色依依映碧纱,窗前重发旧时花。 注释:春天的气息轻轻摇曳着碧绿色的纱帘,窗前重新绽放了昔日的花朵。 燕儿去后无消息,寂寞当年王谢家。 注释:燕子飞走后没有留下任何的消息,让人怀念起曾经的王谢家族的繁华与热闹
诗句输出: 莫是仙娥坠玉珰,宵来幻出水云乡。 朦胧池畔讶堆雪,淡泊风前有异香。 国色由来夸素面,佳人原不藉浓妆。 东皇为恐红尘涴,亲赐寒簧明月裳。 译文输出: 难道是仙女坠落在玉珰之中,夜深时幻化出水云之乡。 朦胧的池边令人惊讶地堆满了白雪,清淡的风中散发着奇异的香气。 国家之美自古以来都赞美她的素面,佳人本不需要借助浓重的妆容。 天帝恐怕尘世的污垢玷污了她,亲自赐予寒竹制作的明月之裳。
黄金台怀古诗赏析 探寻历史与情感交织之美 1. 诗歌原文 2. 译文注释 3. 创作背景 4. 诗人简介 5. 作品鉴赏 6. 文化影响 7. 名家点评 8. 现代解读 9. 相关诗词 10. 参考资料
【注释】: 1. 黄金台:战国时燕昭王修筑的招贤馆,在今北京市大兴县。 2. 白驹:白色骏马,这里借指骏马。 3. 拔茅茹以汇:《诗经·小雅·鹿鸣》“呦呦鹿鸣”句:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。”毛传:“筐将,筐盛也。嘉宾将至,故筐盛以迎之。”“拔茅茹”,即用筐盛食物以示欢迎。 4. 市骨骏应来:比喻有才德之人,自会前来。 5. 易水:地名,在今河北省境内。 6.
燕昭市骏骨,四处纪金台。 注释:燕昭王为了招揽贤才,悬赏千金买马,比喻统治者重视人才。 定论曾谁是,真贤可致来。 注释:经过一段时间的检验,最终可以确定谁是真正的贤能之人,这些人才能被招揽过来。 无过策士聚,安得治功开。 注释:没有过失的谋士聚集在一起,才能够治理好国家。 欲笑先生郭,徒称辩给才。 注释:想笑先生郭嘉(东汉末年著名谋士),只能夸赞他口才出众
黄金台怀古 昭王礼贤士,筑馆黄金台。 矫矫昌国君,奋袂起尘埃。 下齐七十城,声振沧海隈。 汶篁植蓟邱,岂曰非雄才。 遗迹虽榛芜,千载犹低佪。 市骏固有术,贵在先龙媒。 但得一士贤,可以收群材。 译文: 昭王以礼待贤士,建造了黄金台。 杰出的勇士们,挥舞着衣袖起舞,震动尘土。 他攻取齐国七十座城池,声望震动东海之边。 汶水旁的蓟丘,难道不是英雄之地吗? 然而如今遗迹荒芜,千年后仍被遗忘。
昭王拥彗已尘埃,黄金台 昭王已经去世,留下了一片废墟。 碣石宫前尽草莱,伏枥有心防虎视 在碣石宫的遗址,长满了草和野菜,我内心充满了警惕和防备,防止虎视眈眈的侵略者。 按图何地索龙媒,空闻易水千金价,早见咸阳万骑来 按照古代地图寻找龙脉,却只是听到易水边有价值千金的宝剑,早知道会有成千上万的军队前来攻打。 满目霜笳悲马角,黄云落日照荒台 放眼望去,只有寒风中的战马,哀鸣着奔向远方
【注】黄金台:指汉高祖刘邦曾于咸阳附近筑台,以招揽人才。 烈士爱立名(烈士:有志节的人;爱:吝惜;立名:建立名声),宠利非所求(宠利:恩宠和利禄;非所求:不是所追求的)。 胡为千里足(胡为:为什么;千里足:千里马;比喻人才),而以黄金投(而:却;投:赠送)?将无徇薄俗(将:将领;徇:顺从;薄俗:浅薄的风俗;意不绸:意志不同)匪此意不绸(匪:不是;意不绸:意志不同;绸:通“酬”,答谢)。
诗句释义 1 惊风走急沙,孤台郁突兀。 - 注释: 惊风指猛烈的风,走表示迅速通过,急沙指快速流动的沙,孤台指单独的高台。 - 译文: 猛烈的风迅速经过高耸孤立的台,使这座高台显得突出而壮观。 2. 中有千古意,立马不能发。 - 注释: 中指台内,千古意指长久的历史意义,立马指马上,不能发指无法表达出来。 - 译文: 在台内蕴藏着悠久的历史意义,但是站在台上却无法传达这种意义。 3.
黄金台 霸业销沉等劫灰,黄金照耀独名台。 兵连五国收燕地,力借群豪始郭隗。 岂独一时能雪耻,直令千载感怜才。 于今濩落风尘客,犹是纷纷向北来。 注释: 1. 霸业销沉等劫灰:形容昔日辉煌的帝国或功业如今已如尘埃般消逝。 2. 黄金照耀独名台:形容黄金的光辉照亮了那座名为“黄金台”的建筑物。 3. 兵连五国收燕地:指通过军事手段接连征服了五个国家,并成功收复了曾经被占领的燕地。 4.
【注释】 燕昭:战国时期燕国国君,他重用乐毅、骑劫、剧辛等贤能之士,使国家强大。 隗(kuí):指乐毅,战国初期燕国将领,后为齐国所擒并被齐人烹杀。 剧辛、乐毅:均为春秋时赵国的著名剑客,因好剑术而闻名于世。 攫(jué)金:抢夺财物。 阿孙:《史记·刺客列传》中的“荆轲”是燕国人,这里用“阿孙”代指荆轲。 𢥠(yì):同“臆”,指胸口。 易水:古河流名,源出今河北易县,流经今北京昌平区一带
黄金台 买马买骏骨,未必获千里。 求贤筑高台,未必得贤士。 从来干济才,黄金所不齿。 丹凤翔九霄,德辉览而止。 礼贤失其方,何能救倾否。 易水寒萧萧,歌声杂流徵。 酌酒饯荆卿,荆卿但能死。 译文: 1. 购买良马以期待获得千里马,但这不一定能成功。 2. 寻找贤人并为其建造高大的平台,这也不一定能成功。 3. 自古以来,有能力治理国家的人,并不把金子看得那么重。 4.
《无题》 - 禹域多飞将:禹地(古代地名)上有许多英勇无畏的将领。 - 蜗庐剩逸民:像蜗牛壳一样的简陋住所,是遗民隐居之所。 - 夜邀潭底影:在夜晚邀请潭底的影子,比喻与隐士为友。 - 玄酒颂皇仁:用黑色酒(玄酒)来赞美皇帝的仁慈。 注释: - 禹域:指古代的禹王统治的地区,这里泛指英雄辈出的领域。 - 多飞将:指的是禹域中涌现了很多英勇善战的将领。 - 蜗庐剩逸民:形容隐居生活简朴
诗句输出: 莫是仙娥坠玉珰,宵来幻出水云乡。 朦胧池畔讶堆雪,淡泊风前有异香。 国色由来夸素面,佳人原不藉浓妆。 东皇为恐红尘涴,亲赐寒簧明月裳。 译文输出: 难道是仙女坠落在玉珰之中,夜深时幻化出水云之乡。 朦胧的池边令人惊讶地堆满了白雪,清淡的风中散发着奇异的香气。 国家之美自古以来都赞美她的素面,佳人本不需要借助浓重的妆容。 天帝恐怕尘世的污垢玷污了她,亲自赐予寒竹制作的明月之裳。
过汨罗江感怀 纪念屈原与时代共鸣 1. 诗歌原文 2. 注释与译文 3. 赏析 4. 创作背景 5. 思想意义 6. 历史影响 7. 现代启示 8. 相关推荐
诗句:飞向花间两翅翔,燕儿何用苦奔忙?谢王不是无茅屋,偏处卢家玳瑁梁! 译文: 燕子飞翔于花朵之间,翅膀扇动,自由翱翔,何必如此辛苦奔波?王谢家族虽然没有茅屋简陋,却有卢家的豪华装饰。 赏析: 这首诗是唐代初唐诗坛大家张九龄所作的《咏燕》。诗中通过对燕子的描绘,表达了诗人对于人生态度和处世哲学的看法。 首句“飞向花间两翅翔”,描绘了燕子在花丛中自由飞翔的景象
这首诗是一首描写宜月楼景色的诗,诗人在宜月楼上欣赏着美丽的自然风光。下面我将对这首诗逐句进行释义: ``` 登宜月楼 住久由来浑是家 异乡容我傲烟霞 数声短笛临风晚,露湿夭桃月影斜 ``` 1. 登宜月楼:指的是登上宜月楼观赏风景。 2. 住久由来浑是家:表示因为居住时间长久,所以感觉这里就像自己的家一样亲切。 3. 异乡容我傲烟霞:虽然身处异地,但依然能够傲视周围的一切,包括烟霞。
寄季芝三章 【其一】 肠断魂销子野歌,知心钟子隔山河。 年来自笑无他事,缠绕愁魔更病魔。 注释:这是一首表达思念之情的诗歌。诗人通过“肠断魂销”和“知心钟子”表达了深深的思念和牵挂。由于距离遥远,彼此之间的感情只能依靠书信来维系。然而,即使如此,诗人也常常自嘲为“自笑无他事”,意味着他的生活似乎没有太多值得忧虑的事情。然而,尽管如此,诗人仍然被“缠绕愁魔更病魔”所困扰