烟月寒,秋夜静,漏转金壶初永。罗幕下,绣屏空,灯花结碎红。
人悄悄,愁无了,思梦不成难晓。长忆得,与郎期,窃香私语时。
注释:烟雾和月光寒冷,秋夜静悄悄的,漏壶中的水银已经滴完,天已经亮了。罗幕下空空如也,绣屏空着,灯花结碎红。
人偷偷摸摸,没有一点声音,愁绪没有地方发泄,思绪像梦一样无法成真。常常想起和你约定一起偷香私语的时光。
赏析:词的上片写秋日黄昏,月色寒清,烟霭朦胧;夜深人静,更漏声停,残漏滴尽,天已大亮。“罗幕下”四句,写闺中人默默无声、无望、无奈之境;“灯花结碎红”四字是此情此景中最传神之笔,以灯芯结碎而红映衬出室内之孤寂冷落。下片写主人公在寂寞的深夜里思念心上人的相思之情。“人悄悄”三句,写她偷偷地哭泣,无人听见,无人知晓,无人安慰,只有那满地的灯花陪伴着她,她的心情更加沉重了。“长忆得”三句,回忆与情人约会时的情景,那时他们窃窃私语,互相传递爱意。