洞庭千古月,湘水一天秋。凉宵将傍三五,玩事若为酬。人立梧桐影下,身在桂花香里,疑是玉为州。宇宙大圆镜,沆瀣际空浮。
傍谯城,瞻岳麓,有巍楼。不妨举酒,相与一笑作遨头。人已星星华发,月只团团素魄,几对老蟾羞。回首海天阔,心与水东流。
水调歌头·其二长沙中秋约客赏月
洞庭千古月,湘水一天秋。凉宵将傍三五,玩事若为酬。人立梧桐影下,身在桂花香里,疑是玉为州。宇宙大圆镜,沆瀣际空浮。
傍谯城,瞻岳麓,有巍楼。不妨举酒,相与一笑作遨头。人已星星华发,月只团团素魄,几对老蟾羞。回首海天阔,心与水东流。
注释:
洞庭:指洞庭湖,位于中国湖南省。千古月:意思是洞庭湖的月亮历经千年不变。
湘水:即湘江,发源于广西壮族自治区,流经湖南、广西两省区后入洞庭湖。一天秋:指的是秋天的景色。
玩事:娱乐活动。
玉为州:玉的星座,这里指的是月亮。
沆瀣:指秋天的露水,古时候人们认为这种露水可以解酒。
谯城:古地名,在今安徽省亳州市谯城区。
岳麓:即岳麓山,位于湖南省长沙市西面,是一座著名的风景名胜区。
巍楼:高耸的楼宇。
星星华发:形容年岁渐长,头发花白。
一轮明月挂在夜空中,发出皎洁的光芒。洞庭湖的月亮历经千年不变,如同一颗永恒的明珠。湘江边的秋风带着清凉的气息,仿佛是秋天的气息弥漫在空气中。
在这美好的夜晚,我们聚在一起欣赏月亮,享受这难得的相聚时光。我们在梧桐树的影子下站立,感受着桂花的香气,仿佛置身于一个仙境之中。我们仿佛看到了月亮中的玉兔和桂树,它们静静地矗立在那里,给人一种宁静的感觉。
在这个宇宙中,月亮就像一面巨大的镜子,映照出我们内心的世界。月光下的湘江波光粼粼,仿佛是一条流动的银河。我们举起酒杯,畅饮这美酒,相互之间笑声不断,仿佛忘记了一切烦恼。
随着时间的流逝,我们的头发渐渐花白了。但是,我们并没有因此而感到沮丧或失望,反而更加珍惜这难得的相聚时光。我们看着那明亮的月亮,心中涌起一股感慨之情。我们想起了过去的时光,那些年轻的日子已经一去不复返了。我们不禁感叹,人生如梦,岁月如梭。
我们发现自己已经站在了广阔的海天之间。我们的心与湘江之水一同向东流淌,流向未知的远方。这种感觉让我们感到既兴奋又迷茫,仿佛置身于一个未知的世界之中。