向天涯、水流云散,依依往事非旧。西湖见说鸥飞去,知有海翁来否。风雨后。甚客里逢春,尚记花间酒。空嗟皓首。对茂苑残红,携歌占地,相趁小垂手。归时候。
花径青红尚有。好游何事诗瘦。龟蒙未肯寻幽兴,曾恋志和渔叟。吟啸久。爱如此清奇,岁晚忘年友。呼船渡口。叹西出阳关,故人何处,愁在渭城柳。
摸鱼儿·别处梅
向天涯、水流云散,依依往事非旧。西湖见说鸥飞去,知有海翁来否。风雨后。甚客里逢春,尚记花间酒。空嗟皓首。对茂苑残红,携歌占地,相趁小垂手。归时候。
花径青红尚有。好游何事诗瘦。龟蒙未肯寻幽兴,曾恋志和渔叟。吟啸久。爱如此清奇,岁晚忘年友。呼船渡口。叹西出阳关,故人何处,愁在渭城柳。
注释:
向:朝着;
天涯:天边;
水:流水;云:云彩;
伊:他;
非:不是;
湖:西湖;
见说:听说;
鸥:鸥鸟;
海翁:指隐居太湖的范蠡(春秋时越国大夫);
风后:风雨之后;客里:客居的地方;
逢:遇到;
记:记得;
花间:花丛之间;
空:徒然,白白地;
皓首:皓白的发丝;
茂苑:繁盛的苑囿;
残红:落花;
歌:歌声;
占:占据,占有;
小:略微;
归时候:回家的时候;
花径:花间小径;
青红:青翠的花朵和红色的花瓣;
何事:为什么;
诗瘦:诗作因情而瘦;
龟蒙:晋代隐士陶渊明(字潜)的号,这里指陶渊明;
志和渔叟:东晋名士王羲之(字逸之),曾在浙江富春江边结庐隐居,自号“山阴布衣”,世称“王右军”,后人称为“渔父”;
吟啸:吟咏长啸;
如此:如此这般;
清奇:清新奇特,超尘脱俗;
忘年友:忘年交的朋友;
呼船渡口:呼唤船只渡过河口;
西出阳关:向西走出阳关,即离开故乡,远行在外;
故人:老朋友;
愁在渭城柳:渭城柳条上寄托着思念故人的愁绪。渭城,地名,在今陕西省咸阳市。唐代诗人王维《送元二使安西》中有“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新”的句子。