春阴漠漠。海棠花底东风恶。人情不似春情薄。守定花枝,不放花零落。

绿尊细细供春酌。酒醒无奈愁如昨。殷勤待与东风约。莫苦吹花,何似吹愁却。

诗句翻译为英文后,其含义和情感可能会有所变化,但这种翻译尝试保留原诗的意境与韵味。以下是对这首古诗的逐句解读:

春阴漠漠,海棠花底东风恶。人情不似春情薄。守定花枝,不放花零落。

译文:

春天的阴霾笼罩着大地,在海棠花旁东风似乎特别凶猛。然而人的情意却不如春意盎然。我坚守着我的花枝,不让花儿凋落。

绿尊细细供春酌。酒醒无奈愁如昨。

译文:

用绿色的酒杯慢慢品尝春酿的美酒。酒醉后醒来无奈的却是忧愁依然如同过去一样。

殷勤待与东风约。莫苦吹花,何似吹愁却。

译文:

期待和东风约定好不再吹散花朵,为什么不如吹走我的忧愁。

赏析:

此诗描绘了一幅春日景象,通过自然与人的情感交织来表达诗人内心的复杂情感。首两句通过对春阴和东风的描述,营造了一种压抑的氛围,反衬出人内心对于美好事物的珍视。接着,诗人表达了自己的坚持和不舍,不愿让美丽的景象轻易逝去。最后一句则提出了一个疑问,暗示了诗人对于无法改变现实而产生的无力感,同时也反映了一种对于美好回忆的留恋之情。整首诗通过自然景观与人的情感之间的对比,展现了诗人复杂的情感世界。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。