新荷池沼,绿槐庭院。檐外雨声初断。喧喧两部乱蛙鸣,怎得似、啼莺睍睆。
风光流转。客游汗漫。莫问鬓丝长短。即时杯酒醉时歌,算省得、闲愁一半。
【注释】
新荷:刚刚长出来的荷叶。沼:水塘。绿槐庭院:绿色的槐树庭院。檐外雨声初断:雨声在檐外刚刚停歇。两部:两种,指蛙鸣与莺啼。喧喧:形容蛙鸣声的喧闹。两部乱蛙鸣:指两种不同的蛙鸣声交织在一起。怎得似:怎么能够像……那样。啼莺睍睆(xiànbàn):婉转的鸟鸣声,这里指黄鹂的啼鸣。睍睆:柔美的声音。
风光流转:时光流逝。客游汗漫:指漫游四方。汗漫:形容游历广泛,无拘无束。莫问鬓丝长短:不要管自己头发白不白。鬓丝:指两鬓的头发。省得:知道。闲愁一半:指把烦恼忧愁减半。
【赏析】
这是一首写夏景的词。上片写庭中景色,下片写池畔情致,以景衬情,情景交融。
“新荷池沼,绿槐庭院。”开篇即描绘出一幅夏日的图景。新长出的荷叶漂浮在池中,绿树掩映着庭院,一派清幽宁静的景象。
“檐外雨声初断。”雨声在檐外刚刚停歇,为接下来的景色描写作了铺垫。
“喧喧两部乱蛙鸣,怎得似、啼莺睍睆。”两句是说池塘里青蛙鸣叫的声音喧闹嘈杂,怎么能比得上黄鹂清脆悦耳的鸣叫呢?这里的“两部”指的是蛙鸣和蝉鸣,而“乱蛙鸣”则形象地描绘了青蛙鸣叫时杂乱无章的情景。
词人笔锋一转,从听觉转向视觉:“风光流转。客游汗漫。莫问鬓丝长短。”这里的“风光流转”既指季节的更替,又暗示了人生的变迁;“客游汗漫”则是对自己四处游历、浪迹天涯的感慨;最后一句“莫问鬓丝长短”,则是对人生无常的一种豁达态度。
“即时杯酒醉时歌,算省得、闲愁一半。”在这短暂的欢乐时刻,尽情地饮酒作歌吧,这样就把心中的烦恼忧愁减轻了一半。这里的“酒杯”和“歌声”都是作者在抒发情感的方式,也是他用来排解心中苦闷的手段。
整首词语言清新自然,情感真挚热烈,既有对自然美景的赞美,又有对人生哲理的思考,展现了词人独特的审美情趣和豁达的人生态度。