飞语初腾触细文,廷中交构更纷纭。
纲条既甚秋荼密,枉直何由束矢分。
御史皆称素长者,府徒半识故将军。
却怜比户吴兴守,诟辱通宵不忍闻。

飞语初腾触细文,廷中交构更纷纭。

纲条既甚秋荼密,枉直何由束矢分。

御史皆称素长者,府徒半识故将军。

却怜比户吴兴守,诟辱通宵不忍闻。

译文:

飞语初传触及细文,朝廷中互相构陷更加纷繁。

法令已经非常严密就像秋天的茶叶一样密集,但曲直是非又该如何判断呢?

御史们都称赞他们是素有德行的长者,而那些被关押的囚犯们却大多是曾经的将军。

我同情那些被羞辱的吴兴太守,他们的辱骂和屈辱通宵达旦我都不忍心听到。

注释:

  1. 飞语:流言蜚语。
  2. 触细文:触动了细枝末节的法律条文。
  3. 交构:互相勾结、构陷。
  4. 秋荼密:用来形容法令之严。
  5. 枉直:曲直,指是非曲直。
  6. 束矢分:把箭捆在一起,表示不分彼此,公正无私。
  7. 素长者:一直很正直的人。
  8. 府徒:这里指的是被关押的囚犯。
  9. 吴兴守:吴兴太守,泛指地方官。
    赏析:
    《答司马谏议书》是苏轼在宋神宗熙宁七年(西元一〇七四年)因反对王安石变法而被贬为黄州团练副使时所写,是他给时任翰林学士承旨司马光的一封信。信中他批评朝政,对王安石变法提出尖锐的批判,并自陈被贬的原因,同时表达了自己希望革新政治的愿望。文章先以流言开篇,然后指出朝臣相互诬陷、混淆黑白,接着批评皇帝不辨是非,最后表明了自己要改革政治的决心。整篇文章立意深远,言辞恳切,感情真挚,表现出作者敢于直言的精神,是一篇千古传颂的名作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。