上巳清明都过了,客愁惟有心知。
子规昨夜忽催归。
驿程那复记,魂梦已先飞。
回首故园花与柳,枝枝叶叶相思。
归来拚得典春衣。
绿阴幽远处,不管尽情啼。
【注释】
上巳:农历二月初二。
客愁:旅居他乡的忧愁。
子规:即杜鹃,又名杜宇,鸟名。相传是蜀王杜宇的化身,春末鸣叫,其声凄切悲苦,所以又叫“杜宇”。
驿程:驿站里的路程。这里指从京城到洛阳的路途。
绿阴:浓密的树叶形成的树荫。幽远:深远。
【赏析】
这首词以抒发羁旅之愁为主,首句写时过清明,客居异地的游子已非当初的游子,因此只有自己的内心知道这深深的羁旅之愁;第二句点出题中“客愁”,并暗合了“上巳”之“客”;第三、四两句化用前人诗句,写自己对家乡的怀念之情。下片主要写思乡之情,先以“回首故园花与柳,枝枝叶叶相思”两句写景抒情,再以“归来拚得典春衣”一句收结上文,表达思归之情,结尾两句化用杜甫诗:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”(《春望》),表现作者对国事的忧虑和对故乡亲人的思念之情。
此词为作者在洛阳时所作。全词表达了词人羁旅漂泊中的思归之情,情真意切。语言清丽自然,不事雕琢。