遽暖间俄寒,妙用向园林,难问春意。
万般声与色,自闻雷、便作浮华人世。
红娇翠软,谁顿悟、天机此理。
似韶容、可驻无人会,且忘言闲醉。
当度仙家长日,向人间、闲看佳丽。
念远处有东风在,梦悠悠往事。
桃溪近、幽香远远,谩凝望、落花流水。
桂华中、珠佩随轩去,还从卖花市。
诗句释义
- 遽暖间俄寒,妙用向园林,难问春意。
- “遽暖间俄寒”:迅速的温暖后突然变冷。
- “妙用向园林”:形容春天在园林中发挥其独特的作用。
- “难问春意”:难以捉摸春天的意境。
- 万般声与色,自闻雷、便作浮华人世。
- “万般声与色”:形容春天的声音和色彩。
- “自闻雷、便作浮华人世”:形容春天的声音和色彩仿佛使人置身于人间。
- 红娇翠软,谁顿悟、天机此理。
- “红娇翠软”:形容春天的红色鲜艳,绿色柔嫩。
- “谁顿悟、天机此理”:指谁能理解并掌握大自然的奥秘。
- 似韶容、可驻无人会,且忘言闲醉。
- “韶容”:美好的容貌或者青春的容颜。
- “驻无人会”:停留下来没有人能理解或欣赏。
- “忘言闲醉”:用言语无法表达的,就以喝醉来忘却。
- 当度仙家长日,向人间、闲看佳丽。
- “度仙家长日”:度过长寿的一天。
- “向人间、闲看佳丽”:在人间悠闲地看着美丽的事物。
- 念远处有东风在,梦悠悠往事。
- “念远处有东风在”:思念远方的春天。
- “梦悠悠往事”:回忆过去的岁月。
- 桃溪近、幽香远远,谩凝望、落花流水。
- “桃溪近”:靠近桃花溪的地方。
- “幽香远远”:香气飘得很远很远。
- “谩凝望、落花流水”:徒然地凝视着落花和流水。
- 桂华中、珠佩随轩去,还从卖花市。
- “桂华中”:桂树花盛开的季节。
- “珠佩随轩去”:随着马车离去,珍珠饰品也随之离开。
- “还从卖花市”:再次回到卖花的市场。
译文
东湖的春光明媚又稍带凉意,大自然巧妙地运用于园林之中,难以询问春天的真谛。
各种声音和色彩,听到雷声后就立刻感受到了春天的气息。
春天的美丽,无人能顿悟其中的秘密。
就像美好的面容能留住时光一样,春天的美好也无法被理解。
我在这里度过一个长寿的日子,悠闲地看着人间的美景。
思念远方的春天,回忆着那些悠长的往事。
桃花溪边,香气远远地飘散着,我漫无目的地凝望着落下的花瓣和流水。
桂花盛开的季节,珍珠饰品跟随马车离开了,我又回到了卖花的市场。
赏析
这首诗以生动的语言和丰富的意象描绘了东湖的春日景象,展现了春天的美丽与生机。诗中通过细腻的描写,表达了对春天的热爱和对自然美景的赞美。诗人通过对春天声音、色彩和变化的描绘,传达了对春天的独特感受和理解。同时,诗中也透露出诗人内心的感慨,如对春天美好无法被理解的叹息,以及对时光流逝的感伤等。整首诗充满了诗意和情感,让人仿佛置身于东湖的春日里,感受到大自然的魅力和生命力。