世间言笑,天上谁欢聚。
河汉涵秋静无暑。
望丹霄杳杳,云幄俄开,缘会远,空引时情万缕。
彩楼人送目,今夕无双,巧在灵丝暗相许。
爽气御西风,众乐难寻,乘槎看、鹊桥初度。
过几刻良时、早已分飞,向月下何辞,十分芳醑。
【译文】
世间的欢声笑语,天上的谁在聚会?
天河涵纳着秋色宁静无暑。
仰望那高远的天穹,云雾缭绕忽然散开,
因为相聚遥远,只能空引时情万缕。
彩楼之上,人儿送目,今夜无双,
巧在灵丝暗中相许。
凉爽的气息驱走西风,众乐中难以寻觅,
乘槎看鹊桥初度。
经过片刻良时已经分飞,向月下何辞,
十分芳醑。
【注释】
- 七夕:即农历七月七日,是传说中国汉代的牛郎织女一年一度的相会之日。
- 河汉:银河,指天上的银河。
- 彩楼:指女子所住的高楼。
- 时情:指男女之情。
- 灵丝:神话传说中的仙女织女用云霞作梭线,以星宿为纬线,织成天上云锦。
- 爽气:清凉的空气。
- 御:驾驭。
- 良时:好时光、美好时光。
- 分飞:分离。
- 芳醑:美酒。